Lyrics and translation Orchestral Manoeuvres In the Dark - Telegraph (extended version)
I′ve
got
a
telegraph
in
my
hand
У
меня
в
руках
Телеграф.
Words
on
paper,
written
in
sand
Слова
на
бумаге,
написанные
на
песке.
We've
got
telegraph
У
нас
есть
телеграф.
(We′ve
got
telegraph)
(У
нас
есть
телеграф)
Right
'cross
this
land
Прямо
пересечь
эту
землю
(Across
this
land)
(По
всей
этой
земле)
It
doesn't
mean
a
damn
thing
Это
ни
черта
не
значит.
We
don′t
understand
Мы
не
понимаем,
But
who
needs
telegraph
anyway?
но
кому
нужен
Телеграф?
I′ve
got
a
telegraph
У
меня
есть
телеграф.
(I've
got
a
telegraph)
(У
меня
есть
телеграф)
(In
my
hand)
(В
моей
руке)
Words
on
paper
Слова
на
бумаге.
(Words
on
paper)
(Слова
на
бумаге)
Written
in
sand
Написано
на
песке.
(Written
in
sand)
(Написано
на
песке)
We′ve
got
telegraph
У
нас
есть
телеграф.
(We've
got
telegraph)
(У
нас
есть
телеграф)
Right
across
this
land
Прямо
через
эту
землю.
(Across
this
land)
(По
всей
этой
земле)
It
doesn′t
mean
a
damn
thing
Это
ни
черта
не
значит.
(It
doesn't
mean
a
damn
thing)
(Это
ни
черта
не
значит)
We
don′t
understand
Мы
не
понимаем.
(We
never
understand)
(Мы
никогда
не
поймем)
God's
got
a
telegraph
on
His
side,
on
His
side
У
Бога
есть
телеграф
на
его
стороне,
на
его
стороне.
It
makes
Him
powerful,
gives
Him
pride,
[Incomprehensible]
Это
делает
его
сильным,
придает
ему
гордость,
[непостижимо]
Even
in
America,
God
bless
America
Даже
в
Америке,
Боже,
благослови
Америку!
They'll
understand
Они
поймут.
(They′ll
understand)
(Они
поймут)
The
value
of
the
telegraph
Значение
телеграфа
(The
value
of
the
telegraph)
(Значение
телеграфа)
Hand
in
hand
Рука
об
руку
(Hand
in
hand)
(Рука
об
руку)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul David Humphreys, Andrew Mccluskey
Attention! Feel free to leave feedback.