Lyrics and translation Orchestral Manoeuvres In the Dark - What Have We Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
time,
it
came
calling
Теперь,
когда
пришло
время,
он
позвонил.
An
angel
has
fallen
Ангел
пал.
And
nothing
can
be
how
it's
been
И
ничто
не
может
быть
таким,
каким
оно
было.
And
when
love
seemed
so
heartless
И
когда
любовь
казалась
такой
бессердечной.
When
light
turned
to
darkness
Когда
свет
превратился
во
тьму.
Now
only
her
star
can
be
seen
Теперь
только
ее
звезду
можно
увидеть.
What
have
we
done?
(Done
done
done)
Что
мы
сделали?
(сделали,
сделали)
What
have
we
done?
(Done
done
done)
Что
мы
сделали?
(сделали,
сделали)
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
You
could
talk
without
speaking
Ты
можешь
говорить,
не
разговаривая.
Cry
without
weeping
Плачь
без
слез.
Your
secrets
will
never
be
told
Твои
секреты
никогда
не
будут
раскрыты.
Leave
your
bonds
left
unbroken
Оставь
свои
связи
целыми
и
невредимыми.
Words
left
unspoken
Слова
остались
невысказанными.
And
dreams
that
can
never
unfold
И
мечты,
которые
никогда
не
раскроются.
What
have
we
done?
(Done
done
done)
Что
мы
сделали?
(сделали,
сделали)
What
have
we
done?
(Done
done
done)
Что
мы
сделали?
(сделали,
сделали)
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
So
there's
no
one
to
cry
for
Так
что
некому
плакать.
To
lay
down
and
die
for
Ложиться
и
умереть
за
...
Now
only
the
scars
can
be
seen
Теперь
видны
только
шрамы.
What
have
we
done?
{Done)
Что
мы
сделали?
{сделали!)
What
have
we
done?
(Done)
Что
мы
сделали?
(сделали)
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
(Done
done)
Что
мы
наделали?
(свершили!)
What
have
we
done?
(Done
done)
Что
мы
наделали?
(свершили!)
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
What
have
we
done?
(Done
done)
Что
мы
наделали?
(свершили!)
What
have
we
done?
(Done
done)
Что
мы
наделали?
(свершили!)
What
have
we
done?
Что
мы
наделали?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Humphreys
Attention! Feel free to leave feedback.