Lyrics and translation Manuel de Falla feat. Orchestre Symphonique de Montréal & Charles Dutoit - El amor brujo: Danza ritual del fuego, para ahuyentar los malos espíritus
El amor brujo: Danza ritual del fuego, para ahuyentar los malos espíritus
Love, the Magician: Ritual Fire Dance, to Chase Away Evil Spirits
青い青い月の夜に
On a night of indigo moonlit skies,
二人手をとり抱き合って
Our hands entwined, embracing closely,
キラリキラリ星の花が
Stars, sparkling like fireflies,
咲き乱れてる空を
Blossom in the starry expanse,
歩こう白い白い雲に座(すわ)り
Let's stroll, seated on a cloud so white,
変わらぬ愛を誓いましょう
Pledging our love that will never cease.
誰も知らない月の泉で
In a moonlit fountain, of which no one knows,
二人は楽しく泳ぎましょう
We'll swim and play, our spirits free.
貴方は素敵な王子様
You, my prince, so handsome and bold,
君はやさしいお姫様
You, my princess, gentle and sweet.
すべてこの世の苦しいことや
All the world's burdens and bitter tears,
悲しいことは忘れましょう
We'll cast aside, leaving them at our feet.
赤い赤い恋のランプ
A crimson lantern of love's ardent flame,
二つともしてどこまでも
Together we'll hold, forever entwined,
いついつまでも二人はいっしょ
Our hearts united, an eternal refrain,
たとえ死んでも恋は死なない
Even in death, our love will never wane.
恋は魔術師何もかも
Love, the magician, with its enchanting spell,
この世を真珠で飾ります
Transforms the world into a pearl-studded sphere.
真(まっ)白な雲のもすそを引いた
From the purest clouds, we'll weave a bridal veil,
花嫁衣装を作りましょう
Like an ethereal gown, so graceful and fair.
ダイヤモンドの星の花を
Diamond stars, like blossoms in the night,
まいて散らしてゆきましょう
We'll scatter, illuminating our path so bright.
いついつまでも二人はいっしょ
Together forever, our love will endure,
遠い夜空を虹の向こうへ
Beyond the distant stars, and the celestial azure.