Orchi - Anne - translation of the lyrics into Russian

Anne - Orchitranslation in Russian




Anne
Анна
Artık beni boşver
Теперь забудь меня,
Zaten cano dert çok
И так, мам, забот полно,
Yıllar bile yorgun
Годы даже устали,
Yollar bana hep zor
Дороги мне всегда трудны,
Bıktım biliyorsun
Я устал, ты знаешь,
Yaktım gemiler kor
Сжёг мосты дотла,
Bakmam dönüp asla
Не оглянусь назад никогда,
Aslan gibi stres yok
Как лев, без стресса,
Uslan diyor annem bana bitmez çile yoksa
Уймись, говорит мне мама, если нет мучений,
Kavgam nasıl bitsin evde ekmek bile yoksa
Как же мне остановиться, если дома даже хлеба нет,
Yoksul kesim hep dert çekip onlar gülüyorsa
Бедняки всегда страдают, а они смеются,
Artık cennet imkansız değildir allah görüyorsa
Теперь рай невозможен, разве Аллах не видит,
Bu çocuk çok yolu gördü
Этот ребенок много чего повидал,
Canım affet çamur etraf
Прости меня, родная, вокруг грязь,
İnan her gün deniyordum
Поверь, каждый день я пытался,
Çıkamazdık kalıp esnaf bu çukurdan
Нам не выбраться из этой ямы, оставаясь ремесленниками,
Bi savaş şart
Нужна борьба,
Bi taraf gül bi taraf darp
Одна сторона смеется, другую бьют,
Bi taraf söz bi taraf gasp
Одна сторона говорит, другая грабит,
Bi taraf saz bi taraf caz
Одна сторона играет на сазе, другая на джазе,
Hedefim her gece peşin para
Моя цель - каждая ночь наличные,
Telefon ederken çocuklara
Когда звоню пацанам,
Alo alo alo trafik satış satış yok merhaba
Алло, алло, алло, трафик, продаж нет, привет,
Günah dolu anne bedenim
Полностью грехов, мама, моё тело,
Belkide yanmaktır bedelim
Возможно, гореть - моя судьба,
Savaştan korkana ne denir
Что говорят тому, кто боится сражаться,
Gel yıka ellerim gene kir anne
Приди, вымой мои руки, они снова грязные, мама,
Parayı düşünme birikir anne
Не думай о деньгах, накопим, мама,
Belkide eksiğim bir iki hamle
Возможно, мне не хватает одного-двух ходов,
Düşündüm düşündüm
Думал, думал,
Bu yolda aklımı kaçırıcam ve cesedim bulunur yaralı hemde
На этом пути я сойду с ума, и мой труп найдут раненым,
Suratım belkide tanınmaz halde
Мое лицо, возможно, будет неузнаваемым,
Sıkıntı yok korkmuyorum
Не беда, я не боюсь,
Orçunun her türlü savaşır anne
Орчун в любом случае будет сражаться, мама,
Babamın oğluyum başım dik anne
Я сын своего отца, моя голова высоко поднята, мама,
Abimin kardeşi kaşım çatık
Брат моего брата, хмурю брови,
2 ablamı da kazıdım kalbe
Двух своих сестер я вырезал в сердце,
Ne olur duanla yoluma çık
Пожалуйста, выйди на мой путь со своей молитвой,
Bu benim kalkanım hazırım harbe
Это мой щит, я готов к войне,
Yıkamaz oğlunu bir iki darbe
Не сломить твоего сына одним-двумя ударами,
Cane sana söz veriyorum
Мам, я тебе обещаю,
Sonunda gülerek giricez kabre
В конце концов, мы с улыбкой войдем в могилу,
Bıraksın içini kasvet
Пусть покинет тебя тоска,
Bi gece bitecek hasret
Однажды ночью закончится разлука,
Güneşi görücez sabret anne
Мы увидим солнце, потерпи, мама,
Doğduğum günü hayal et
Представь день моего рождения,
Bereketimle geleceğim ben
Я вернусь со своим благословением,
Bitsin diye zorluk
Чтобы закончились трудности,
Daha da güçlü hale soktu beni bu zalim yokluk
Эта жестокая нищета сделала меня еще сильнее,
Biliyorum dinlemesi güç
Знаю, это трудно слушать,
Savunması zor her tarafı suç
Трудно защищаться, везде вина,
Bu müzik ikimizinde yükü
Эта музыка - наш общий груз,
Ve bunu taşımamız gerekir
И мы должны его нести,
Başını dik tut her zaman
Всегда держи голову высоко,
Utanıcak bişey yok
Стыдиться нечего,
Hatta bi gurur olsun her satır
Даже каждая строчка должна быть гордостью,
Hedefe hala varamasam da
Даже если я еще не достиг цели,
Adımı verdiler çocuklara
Мое имя дали детям,
Sözümü yazdılar duvarlara
Мои слова написали на стенах,
Dinledi hastane koridoru
Слушал больничный коридор,
Güç verdi çaresiz olanlara
Дал силы отчаявшимся,
Mahpus yatanda şafak sayanda
И тот, кто сидит в тюрьме, и тот, кто считает рассвет,
Dinledi oğlunun sözlerini
Слушал слова своего сына,
İçki içen de namaz kılan da
И тот, кто пьет, и тот, кто молится,
O yüzden kaçırma gözlerini
Поэтому не отводи глаз,
MAHALLE DREAM
МЕЧТА РАЙОНА
Sorarsa birisi mahalledeyim
Если кто-то спросит, я в районе,
Yoksulun yanında her zaman yerim
Я всегда на стороне бедняков,
Babamdan öğrendiğim gibi
Как научил меня мой отец,
Gözlerim kara bebeğim
Мои глаза черные, детка,
Mücadele için doğmuşum dünyaya
Я родился для борьбы,
Pes etmem hiç karalasalar da
Я никогда не сдамся, даже если меня очернят,
Cehennem kapısı aralasalar da
Даже если откроют врата ада,
Dövüştüm her gece karabasanlarla
Я сражался каждую ночь с кошмарами,
Çocukken öğrendim yılmamayı
В детстве я научился не сдаваться,
Beşikte bıraktım zırlamayı
В колыбели я перестал хныкать,
Döşendi yoluma tonla mayın
На моем пути проложили тонны мин,
Yine de bırakmam zorlamayı
Но я все равно не перестану пытаться,
Bizim olacak dünyalar söz
Миры будут нашими, обещаю,
Çekilecek ömründen pus
Туман рассеется с твоей жизни,
Doldurucam tüm bahçeni süsle
Я заполню весь твой сад украшениями,
Senin için ötmeli her bir kuş
Для тебя должна петь каждая птица,
Ve bi gün tutucam sözümü anne
И однажды я сдержу свое слово, мама,
O günün tarihini veremesem de
Даже если я не могу назвать дату этого дня,
Rüyamda elimi sıkı tut anne
Крепко держи мою руку во сне, мама,
Dumandan yüzünü göremesem de
Даже если я не вижу твоего лица из-за дыма,
Borcumdu bu mektup
Я был должен это письмо,
Senin için bu sözler
Эти слова для тебя,
Şimdi güzel annem
Теперь, моя прекрасная мама,
Lütfen bana söz ver
Пожалуйста, пообещай мне,
Olsan bile yorgun
Даже если ты устала,
Güller gibi solgun
Как розы, увядаешь,
Başını dik tut annem
Держи голову высоко, мама,
Bu çok sevdiğin oğlun
Это твой любимый сын,
Ya
Я
Ya
Я
Bu çok sevdiğin oğlun
Это твой любимый сын,
Ya
Я
Ya
Я
Orçun
Орчун





Writer(s): Orçun Tekkılıç


Attention! Feel free to leave feedback.