Orchi - YORGUN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orchi - YORGUN




YORGUN
УСТАЛЫЙ
Yatınca hissediyorsun
Ложась спать, ты чувствуешь,
Tükendi saygın
Что силы на пределе.
Sürekli gözlerin baygın
Глаза всё время тусклые,
Ne iyi gece var ne bir gün aydın
Нет ни доброй ночи, ни доброго утра.
Bi dalgın haldesin geçmiyo kaygın
Ты в каком-то забытьи, и тревога не отпускает,
Sağ gözün adapte
Правый глаз адаптируется,
Sol gözün yorgun
Левый глаз устал.
Yeterli kaç kere sordun
Сколько раз ты спрашивал,
Bitmedi sorgun
Но допрос не закончен.
Kaç kere sordun
Сколько раз ты спрашивал,
Bitmedi sorgun
Но допрос не закончен.
Cevaplar yetmedi kalbini bozdun
Ответы не удовлетворили, ты разбил своё сердце.
Buz gibi soğuksun
Ты холодный как лёд,
İçinde bir ateş yanıyor
Но внутри горит огонь.
Olsun
Пускай.
Şarjörü doldur
Наполни обойму,
Kavganı bilmiyor hiç kimse dostum
Никто не знает твоей борьбы, друг мой.
Güllerin solgun
Твои розы увядли,
Düşmüşsün yorgun
Ты упал без сил.
Kaç kere sordun
Сколько раз ты спрашивал,
Bitmedi sorgun
Но допрос не закончен.
Cevaplar yetmedi kalbini bozdun
Ответы не удовлетворили, ты разбил своё сердце.
Buz gibi soğuksun
Ты холодный как лёд,
İçinde bir ateş yanıyor
Но внутри горит огонь.
Olsun
Пускай.
Şarjörü doldur
Наполни обойму,
Kavganı bilmiyor hiç kimse dostum
Никто не знает твоей борьбы, друг мой.
Güllerin solgun
Твои розы увядли,
Düşmüşsün yorgun
Ты упал без сил.
Hani bu sondu
Это был конец,
Tek çarem oldu
Моё единственное спасение.
Uğraşıyordum
Я старался,
Emin ol kafamda bitiriyordum
Поверь, я закончил это в своей голове.
Denedim az kalsın tükeniyordum
Я пытался, чуть не выгорел.
Tek bildiğim yol bu
Это единственный путь, который я знаю,
Kendimi kandırıyordum
Я обманывал себя.
Masada kalmışım burnum hep tozlu
Я остался за столом, мой нос всегда в пыли.
Masallar aklımı avutmaz oldu
Сказки больше не утешают мой разум.
Sana bu son dedim o gece sondu
Я сказал тебе, что это конец, той ночью это был конец.
Bu bitti doldur
Это закончилось, набей.
Dönüyo dolgun sigara
Сигарета крутится, полная.
Ateşle nolur
Гори огнём.
Vücudum hissetmez olsun
Пусть моё тело не чувствует.
Bu acı beynimi kemiriyordu
Эта боль грызла мой мозг.
Düşmüşüm yorgun
Я упал без сил.
İçimde koca bi boşluk aşamam
Внутри меня огромная пустота, я не могу её преодолеть.
Baksana ne kadar koştuk kaçamam
Посмотри, как долго мы бежали, я не могу убежать.
Bilir misin bunu ne denli zor bu
Знаешь ли ты, насколько это тяжело,
Yaşarsın içinde korku
Жить в страхе.
Vuramaz dışarı olduğun insan
Человек, которым ты стал, не может вырваться наружу,
Göremez kimse kaç kere boğuldun
Никто не видит, сколько раз ты тонул.
Dostları hatırla
Вспомни друзей,
Çok vardı noldu
Их было так много, что случилось?
Tek kaldın o oldu
Ты остался один, вот и всё.
Güvendin herkese
Ты доверял всем,
Sırtında bin yara
Тысяча ран на спине.
Döküldü gözyaşın
Твои слёзы пролились,
Geceler zindana dönüştü
Ночи превратились в темницу.
O güçlü adama noldu
Что случилось с тем сильным человеком?
Ağladın içine
Ты плакал внутри,
İhanet bol artık öğrendin
Предательство повсюду, теперь ты знаешь.
Kahpelik büyüttü seni
Подлость вырастила тебя,
Bak annen değil
Смотри, это не твоя мать.
Kırılan notların yazılı
Твои разбитые записи написаны,
Karnesi dostların oldu
Твои друзья стали твоим табелем.
Sevdiğin oldu
Твой любимый человек,
Bi koku özlediğin
Запах, по которому ты скучаешь,
Bi şefkat anneni düşlediğin
Нежность, по которой ты скучаешь по своей матери,
Uykusuz yolunu gözlediğin
Бессонные ночи, когда ты ждёшь её,
Bi sevgi istedin bu kadar zor mu
Ты просто хотел любви, неужели это так сложно?
Düşünme kalk artık toparlan
Хватит думать, вставай, соберись.
Çok yolun yok artık çünkü
У тебя больше нет времени, потому что
Yaşayacağın hikaye dünkü
История, которую ты проживёшь, будет вчерашней.
Sen için yazdığım kaçıncı türkü bu
Которая по счёту песня, написанная мной для тебя?
Saymadım istedim düşenler kalksın
Я не считал, я хотел, чтобы падшие поднялись.
Hep ben düştüm rastlantı saydım
Я всегда падал, считал это случайностью.
Kirlendi sabıka kaydım
Моя история запятнана.
Bu dünya benimdi tek savaşsaydım
Этот мир был бы моим, если бы я сражался в одиночку.
Neden ben hiç hain olmadım
Почему я никогда не был предателем?
Dik durmak istedim
Я хотел стоять прямо,
Doğruyu zorladım
Я боролся за правду,
Sürekli inandım sormadım
Я всегда верил, не спрашивал.
Geç kaldım ama tek başıma varmadım
Я опоздал, но я пришёл не один.
Hiç yüzüm gülmedi alıştım zamanla
Моё лицо никогда не улыбалось, я привык со временем.
Kendime sarıldı kollarım
Мои руки обняли меня,
Hasarlı sol yanım
Моя левая сторона повреждена.
Yok kalbim bebeğim
У меня нет сердца, детка.
Ama sen kaç kere sordun
Но сколько раз ты спрашивал,
Bitmedi sorgun
Допрос не закончен.
Cevaplar yetmedi kalbini bozdun
Ответы не удовлетворили, ты разбил своё сердце.
Buz gibi soğuksun
Ты холодный как лёд,
İçinde bir ateş yanıyor olsun
Внутри тебя горит огонь, пусть горит.
Şarjörü doldur
Наполни обойму,
Kavganı bilmiyor hiç kimse dostum
Никто не знает твоей борьбы, друг мой.
Güllerin solgun
Твои розы увядли,
Düşmüşsün yorgun
Ты упал без сил.
Kaç kere sordun
Сколько раз ты спрашивал,
Bitmedi sorgun
Допрос не закончен.
Cevaplar yetmedi kalbini bozdun
Ответы не удовлетворили, ты разбил своё сердце.
Buz gibi soğuksun
Ты холодный как лёд,
İçinde bir ateş yanıyor olsun
Внутри тебя горит огонь, пусть горит.
Şarjörü doldur
Наполни обойму,
Kavganı bilmiyor hiç kimse dostum
Никто не знает твоей борьбы, друг мой.
Güllerin solgun
Твои розы увядли,
Düşmüşsün yorgun
Ты упал без сил.
Kaç kere sordun
Сколько раз ты спрашивал,
Affetmez tanrın
Твой Бог не простит,
Sen günahla sevişiyorsun
Ты занимаешься любовью с грехом.





Writer(s): Orçun Tekkılıç


Attention! Feel free to leave feedback.