Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orchi
şüpheli
paket
beyim
Orchi,
подозрительный
тип,
детка,
İnceden
tripteyim
Немного
не
в
себе.
Ben
Tupac
Tribi
Yaşayan
"Kurt
Cobain"
Gibiyim
Я
как
Тупак,
детка,
живой
Курт
Кобейн.
Sarhoş
bi
serseriyim
elimde
bi
içki
bebeğim
Пьяный
ублюдок,
в
руке
бутылка,
малышка.
Bana
kesinlikle
gelip
orchi
nasılsın
demeyin
Только
не
подходи
ко
мне
с
вопросом
"Как
дела?",
Bi
gün
teselli
yerine
bi
içki
vermeyi
deneyin,
hadi
Лучше
предложи
выпить,
а
не
утешать,
давай
же.
Bana
kesinlikle
gelip
orchi
nasılsın
demeyin
Только
не
подходи
ко
мне
с
вопросом
"Как
дела?",
Bir
Gün
Teselli
yerine
içki
vermeyi
deneyin,
hadi
Лучше
предложи
выпить,
а
не
утешать,
давай
же.
Cebin
deki
para
kadar
yaşamayı
dene
Попробуй
прожить
на
те
гроши,
что
у
тебя
в
кармане,
Aynı
benim
gibi
küfür
edip
sevilmeyi
dile
Как
и
я,
мечтай,
чтобы
тебя
любили,
несмотря
на
ругань.
Ne
yaşadım
görmüyosan
iyi
misin
deme
Если
не
видел,
через
что
я
прошел,
не
спрашивай,
как
дела,
Çünkü
ben
görünce
istiyorum
kör
olmayı
bile
Потому
что,
когда
я
вижу,
как
у
вас
всё
хорошо,
хочется
ослепнуть
к
чертям.
Ne
zaman
duraklasam
bi
köşeye
dalıp
Каждый
раз,
когда
останавливаюсь,
прячусь
в
углу,
Pet
bardağı
dolduruyom
bi
sigara
alıp
Наполняю
стаканчик
и
беру
сигарету,
Bütün
dostlarıma
diyorum
ki
sağlıcakla
kalın
Всем
своим
говорю:
"Будьте
здоровы",
Sırtım
delik
deşik
oldu
ama
sağlıcakla
kalın
Хоть
моя
спина
и
вся
в
шрамах,
но
будьте
здоровы.
Ve
orospu
çocukları
beni
denemeyin
И
не
испытывайте
меня,
ублюдки,
Şaka
yapmıyorum
silahlanıp
geri
geleceğim
Я
не
шучу,
вернусь
с
оружием.
Bi
kenarda
topluyorum
attığınız
kazıkları
Собираю
все
ваши
подлости,
Onları
yakayım
sonra
sizi
gömeceğim
Сожгу
их,
а
потом
похороню
вас
заживо.
Orchi
şüpheli
paket
beyim
inceden
tripteyim
Orchi,
подозрительный
тип,
детка,
немного
не
в
себе.
Sahte
dostlarıma
nefretim
"Tupac"
kıvamında
Моя
ненависть
к
фальшивым
друзьям
сильна,
как
у
Тупака.
Nefes
alsa
bile
tüm
insanlar
ölür
icabında
Все
люди
смертны,
даже
если
дышат.
Geçmişimi
bi
yumrukla
darmaduman
ettim
Я
разбил
свое
прошлое
одним
ударом,
Lise
yıllarında
okuldan
çok
emniyete
gittim
В
школьные
годы
чаще
бывал
в
полиции,
чем
в
школе.
Hayır
kahrolası
hayatımla
övünmüyorum
Нет,
я
не
горжусь
своей
проклятой
жизнью,
Bu
sadece
gerçekleri
anlatmanın
zorundalık
hissi
Это
просто
необходимость
- говорить
правду,
какой
бы
она
ни
была.
Sikeyim
Orchi
Tribini
К
черту
Orchi
Tribi,
Kapatın
müziği
lanet
olayları
duymak
zorunda
değilsin
Выключи
музыку,
ты
не
обязан
это
слушать.
Hayatla
oynamanın
zor
olduğunu
düşün
Подумай
о
том,
как
сложно
играть
с
жизнью,
Çocuk
olmak
istediğinden
önce
kim
olduğunu
düşün
Прежде
чем
мечтать
о
том,
чтобы
стать
ребенком,
подумай,
кто
ты.
Üstümü
silkeledim
birkaç
kere
düşüp
Я
стряхнул
с
себя
все,
несколько
раз
падая,
Adını
hayal
koydum
olmayacak
birkaç
kare
düşün
ah
Назвал
это
мечтой
и
представил
несколько
невозможных
кадров,
ах.
Bu
şarkı
girer
belki
mankafana
Может,
эта
песня
западет
тебе
в
душу,
Ya
da
işe
yarar
bi
şey
yapıp
sık
kafana
Или
займись
делом
и
забей
голову.
Neden
herkes
beni
umudumdan
bıçaklamalı
Почему
все
норовят
разрушить
мои
надежды?
Sikeyim
tellere
takılan
bütün
uçurtmaları
ah
К
черту
все
эти
воздушные
замки,
ах.
Neden
herkes
beni
umudumdan
bıçaklamalı?
Почему
все
норовят
разрушить
мои
надежды?
Sikeyim
tellere
takılan
bütün
uçurtmaları
К
черту
все
эти
воздушные
замки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orçun Tekkılıç
Attention! Feel free to leave feedback.