Orchi feat. Gabri - Bedellin - translation of the lyrics into Russian

Bedellin - Orchi translation in Russian




Bedellin
Беделлин
Bi çocuk düşün her yeri kan zor
Подумай о ребенке, кровь повсюду тяжелая
Poşetten çile çekiyorlar
Они вытаскивают испытание из мешка
Ailesi savrulmuş dört bi tarafa diş sıkıp inat ediyorlar
Его родители сбиты с толку, они стискивают зубы с четырех сторон и упрямы
Öğretilen dar yollar kar, çamur dolu yağmur var
Учили, что на узких дорогах снег, дождь с грязью
Kaza bela hep hesaplanmış ama pis kariyer 10 ay hapsin var. Kaç
Несчастный случай - это всегда неприятности, но грязная карьера, у тебя 10 месяцев тюрьмы. AMI. Сколько
Hatalar düşünmeden yapılır, çek bedel üşenmeden
Ошибки совершаются без раздумий, без проверки цены
Geçmiyor bi gecen üzülmeden
Не проходит и одной ночи, чтобы не расстраиваться.
Bu yüzden elinde yazar NEDEN
Так ПОЧЕМУ ЖЕ у него в руках писатель
Bunu tanrıya değil cane kendine sor
Спроси себя об этом, кейн, а не бога
Zar tutan ellerin işlemiyor sevap
Твои руки, держащие кости, не работают, награда
Senin içinde çocuk en net cevap
В твоем ребенок самый ясный ответ
Hayatın sana sesleniyor devamke
Твоя жизнь зовет тебя, продолжай.
Takılır prüzlere toz pembe gençliğin gülümsemek zor
Он прикрепляется к розеткам пудрово-розовая молодость трудно улыбнуться
Duvarlar üstüne geliyor onlara sor ama hiç bi cevap yok
Стены нависают над тобой спроси их, но ответа нет AMI
Bu seni çıldırtıyor sessizlik ve araf ölüm gibi
Это сводит тебя с ума тишина и чистилище как смерть
Gözlerin kapanmadan bi duman randıman verir atarsın stresini
Ты получаешь дымовую отдачу, не закрывая глаз, и избавляешься от стресса
Ya da kurul her bi güne bu insanların senle dertleri ne
Или совет, что с тобой не так с этими людьми каждый день?
Son dumanını al bırak bardağı kap makinayı hakkını al cane bam bam
Возьми свой последний дым, отпусти стакан, возьми машину прямо, кейн, бам, бам.
Zor hayat ödetir bedeli, bileğe kelepçe boynuna zinciri vurunca
Тяжелая жизнь окупается, когда наручники на запястье ударяют цепью по шее.
Anlarsın gerçeği yok kaçacak yer, tüm silüetler hep önce giderler
Ты понимаешь, что правды нет. некуда бежать, все силуэты всегда идут первыми
Cezanı yat hayat uslandırır seni meraklı piçleri kıskandırır
Отбывай наказание, жизнь заставит тебя хорошо себя вести, а любопытные ублюдки заставят тебя ревновать
Sebebin çok ve yerin yoksa memleketin bedelin, bedelin
У тебя много причин, и если у тебя нет места, твоя родина - твоя цена, твоя цена
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin
Списывай долги, плати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin
Списывай долги, плати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Doğduğum yer benim doyduğum her şeyi yaşamaktan geçer.
Место, где я родился, - это жизнь во всем, чем я сыт.
Bisikletimden indiğim arka sokaktaki sesler
Звуки в переулке, где я сошел с велосипеда
Yıllar geçer ama hep aynı sesler
Проходят годы AMI, но они всегда звучат одинаково
Kayboluslarin, yangına saklı her bi yanımdan dostum düşer
Ты исчезнешь, мой друг упадет рядом со мной, спрятанный в огне.
Üstüne üstlük geçmiş güler, cezaevinden mektup düzer
Вдобавок ко всему, он смеется над прошлым и пишет письма из тюрьмы
Gelecek diye pet bardağın masaya eklenir hatta
Ваша чашка для домашних животных даже добавляется к столу на случай, если она придет
Ceza yatilmaz nidalarim artar, beni anla Çamdibi kesmez İzmir'i katla
Как только наказание не налагается, мои ниды увеличиваются, пойми меня, Чамдиби кесмез, удали Измир.
Koy cebine, sen telaş duyarsan arka sokaktan dön bizi bekle
Положи его в карман, если будешь нервничать, возвращайся в переулок и жди нас.
Hep aynı sesler, hep aynı günde bi köşede ben bisikletimle
Всегда одни и те же звуки, всегда в один и тот же день за углом я на своем велосипеде
Yıllar geçer ama hep ayni şeyler
Проходят годы, но всегда одни и те же вещи AMI
Alışverişler; midyecisinden, amirine kadar her şeyi gözle
Покупки; Следите за всем, от мидии до своего начальника
Yıllar geçer ama herşeyin önce fiyat yönünden ederini gördüm
Проходят годы, но я видел, что все стоит в первую очередь с точки зрения цены AMI
On üç yaşımda cinayeti gördüm
Я видел убийство, когда мне было тринадцать
Kabus sandım hep sağa döndüm
Я думал, это кошмар, я всегда поворачивал направо.
Dediklerinden aksine döndür
Поверни вопреки тому, что ты говоришь
Silah belinde durmuyor artık, bedel mi gördün? Yanmıyo kimse
Пистолет больше не стоит у тебя на поясе. ты видел цену? Никто не горит
Zarar yönünden mağlubuz artık bir köşede ben bisikletimle
Мы потерпели поражение с точки зрения вреда, теперь я нахожусь в углу на своем велосипеде
Yorulmuyorsun, bitmiyor yollar! Şarap kadar sek günahlar işle
Ты не устаешь, дороги не останавливаются! Совершай грехи, такие же чистые, как вино.
Hatır kaldı? Sevmiyor onlar, hayat kadar net sikerler işte
Осталось воспоминание? Им это не нравится, они трахаются так же ясно, как и жизнь.
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin.
Сотри долги и заплати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin
Списывай долги, плати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Zor toparladım bak anne yok sabahlarım
Я с трудом собрался, смотри, мама, у меня нет утра.
Küçük oğlun kredisiydi hep bu dar zamanların bilirsin
Твой маленький сын был его заслугой, ты всегда знаешь эти трудные времена
Çok afalladım bu yolda kıt kararlarım yüzünden
Я так ошеломлен своими скудными решениями на этом пути.
O kadar dipteyim ki ıskalarmıyım düşünme
Я на таком дне, что не думай, промахнусь ли я
Öcümüzü alana kadar hiç durmak yok
Не останавливайся, пока мы не отомстим.
Söz; Polislerle mahallede sobeleme yok
Обещаю, никаких собирательств по соседству с копами.
Silah yok suç yok kötü günü hiç düşünme
Нет оружия, нет преступлений, никогда не думай о плохом дне
Bizi kurtaracak bi davam var. Cane sıyrılıcam belalardan
У меня есть дело, чтобы спасти нас. Кейн, я избавлюсь от неприятностей.
Bi gün eve dönücem muhakkak elimde zafer olacak eğil bak
Когда-нибудь я вернусь домой, и у меня обязательно будет победа. пригнись.
Ne belimizi bükecek bi gurbet
Что согнет нам спину, эмигрант?
Ne de ayrı düşürecek husumet kalcak emin ol ben başarınca
И не будет вражды, которая развалит его, уверяю тебя, когда я добьюсь успеха
Göz yaşı dinicek odam kararınca
Слезы утихнут, когда моя комната потемнеет.
Peşin ödedim tüm bedelleri ve temizleme vakti kirli ellerimi
Я заплатил авансом все расходы и пора убирать свои грязные руки
Bak şarkılarıma bul nedenlerimi; gör sinirlidir hep fakirler
Посмотри на мои песни, найди мои причины; смотри, они злые, они всегда бедны.
Çıkmaz ayakları oysa kirden ve bağırırlar yerin en dibinden
Их тупиковые ноги - это грязь, и они кричат со дна земли
Bir isyan türküsü her birinden
Народная песня о восстании от каждого
Bu sistem rahatsız olur bu yüzden
Вот почему эта система становится неудобной
Varoşlardan mahallenden mücadelen ve de düşüncenden
Боритесь за пригороды, за свой район и за свои мысли
Ama sivriler zorla yontulamaz
Но шипы нельзя сколоть силой AMI
Bunu bilenler hep bedellinden
Те, кто это знает, всегда платят за это
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin.
Сотри долги и заплати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Sağ solun erketedir
Твоя правая и левая стороны преждевременны.
Uykusu yok güneş hep gecedir. BEDELLİN
У него нет сна, солнце всегда ночное. БЕДЕЛЛИН
Borçları sil ödersin neyse cezan çekeceksin
Списывай долги, плати, что бы это ни было, ты будешь наказан.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН
Yaşatırlar, BEDELLİN
Они заставят тебя жить, БЕДЕЛЛИН.
Ödetirler
Они заставят тебя заплатить.
BEDELLİN
БЕДЕЛЛИН





Writer(s): Orçun Tekkılıç

Orchi feat. Gabri - Bedellin
Album
Bedellin
date of release
23-12-2020



Attention! Feel free to leave feedback.