Orden Ogan - Alone in the Dark (feat. Ylva Eriksson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orden Ogan - Alone in the Dark (feat. Ylva Eriksson)




Alone in the Dark (feat. Ylva Eriksson)
Один в темноте (совместно с Илвой Эрикссон)
I am a man out in the nothingness alone
Я мужчина, один в этой пустоте,
I never thought it could be real
Никогда не думал, что это станет реальностью.
I left your world knowing my heart had turned to stone
Я покинул твой мир, зная, что мое сердце стало камнем,
Just to find out how it is to feel
Просто чтобы узнать, каково это - чувствовать.
I am alone in the dark
Я один в темноте,
Still my heart is beating somehow
Но мое сердце почему-то все еще бьется.
We′re lightyears apart
Мы на расстоянии световых лет,
We had our choice
У нас был выбор,
We made it
Мы его сделали.
Alone in the dark
Одни в темноте.
I know some people think there was still hope out there
Я знаю, некоторые думают, что где-то еще есть надежда,
If you try had enough it can be found
Что если достаточно постараться, ее можно найти.
No
Нет.
I've locked it all away and say that I don′t care
Я запер все это и говорю, что мне все равно,
The truth is that I've never felt this low
Но правда в том, что я никогда не чувствовал себя так плохо.
I am alone in the dark
Я один в темноте,
Still my heart is beating somehow
Но мое сердце почему-то все еще бьется.
We're lightyears apart
Мы на расстоянии световых лет,
We had our choice
У нас был выбор,
We made it
Мы его сделали.
Alone in the dark
Одни в темноте.
So we drew the curtains
Итак, мы задернули шторы,
Cause now we know for certain
Потому что теперь мы точно знаем,
There′ll be no day after the night
Что не будет дня после этой ночи.
And you see that there is
И ты видишь, что нет
Nothing deep in the abyss
Ничего в глубине бездны.
So we gave up and stopped to fight
Поэтому мы сдались и перестали бороться.
I am alone in the dark
Я один в темноте,
Still my heart is beating somehow
Но мое сердце почему-то все еще бьется.
We′re lightyears apart
Мы на расстоянии световых лет,
We had our choice
У нас был выбор,
We made it
Мы его сделали.
Alone in the dark
Одни в темноте.





Writer(s): Levermann Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.