Lyrics and translation Orden Ogan - My Worst Enemy
My Worst Enemy
Мой худший враг
It's
the
enemy
inside
your
head
Это
враг
в
твоей
голове,
To
live
with
it
is
worse
than
being
dead
Жить
с
ним
— хуже,
чем
быть
мертвой.
When
thoughts
are
spinning
round
and
round
Когда
мысли
кружатся
хороводом,
And
you
feel
to
scream,
but
there's
no
sound
И
ты
хочешь
кричать,
но
не
можешь
издать
ни
звука.
Dreams
are
made
to
misguide
you
Мечты
созданы,
чтобы
обманывать,
Create
the
hell
that
you
go
through
Создавать
ад,
через
который
тебе
проходить.
(My
worst
enemy)
has
always
been
myself
(Мой
худший
враг)
всегда
был
я
сам.
(My
worst
enemy)
guides
me
into
darkness
(Мой
худший
враг)
ведет
меня
во
тьму.
(My
worst
enemy)
has
fought
me
all
my
life
(Мой
худший
враг)
боролся
со
мной
всю
мою
жизнь.
An
extinguishing
light
in
the
end
Гаснущий
свет
в
конце.
An
extinguishing
light
in
the
end
Гаснущий
свет
в
конце.
And
within
your
mind,
you
wage
a
war
И
в
своей
голове
ты
ведешь
войну,
With
battles
fought
a
thousand
times
before
Сражаясь
в
битвах,
бывших
тысячи
раз
до
этого.
The
voice
within
will
never
cease
Голос
внутри
никогда
не
утихнет,
And
nothing
ever'll
give
you
peace
И
ничто
никогда
не
даст
тебе
покоя.
You
craft
the
chains
that
will
bind
you
Ты
создаешь
цепи,
что
сковывают
тебя,
And
wherever
you
run,
you
will
find
you
И
куда
бы
ты
ни
бежала,
ты
найдешь
лишь
себя.
(I
feel
the
end
is
coming)
(Я
чувствую,
что
конец
близок.)
(My
worst
enemy)
has
always
been
myself
(Мой
худший
враг)
всегда
был
я
сам.
(My
worst
enemy)
guides
me
into
darkness
(Мой
худший
враг)
ведет
меня
во
тьму.
(My
worst
enemy)
has
fought
me
all
my
life
(Мой
худший
враг)
боролся
со
мной
всю
мою
жизнь.
An
extinguishing
light
in
the
end
Гаснущий
свет
в
конце.
An
extinguishing
light
in
the
end
Гаснущий
свет
в
конце.
(My
worst
enemy)
has
always
been
myself
(always
been
myself)
(Мой
худший
враг)
всегда
был
я
сам
(всегда
был
собой).
(My
worst
enemy)
guides
me
into
darkness
(Мой
худший
враг)
ведет
меня
во
тьму.
(My
worst
enemy)
has
fought
me
all
my
life
(fought
me
all
my
life)
(Мой
худший
враг)
боролся
со
мной
всю
мою
жизнь
(боролся
всю
мою
жизнь).
An
extinguishing
light
in
the
end
Гаснущий
свет
в
конце.
Please
extinguish
my
light
in
the
end
Пожалуйста,
погаси
мой
свет
в
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Levermann
Attention! Feel free to leave feedback.