Orden Ogan - The Order Of Fear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orden Ogan - The Order Of Fear




The Order Of Fear
Орден Страха
I heard the king is dead
Я слышал, король мертв,
Now others reign instead
Теперь другие правят вместо него,
Pulling the strings in the dark of the day
Дёргая за ниточки в темноте дня.
Abel, my good old friend
Авель, мой старый добрый друг,
Through shadows, we descend
Сквозь тени мы спускаемся,
He'll follow me to the end of the way
Он последует за мной до конца пути.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all
Добро пожаловать к концу всего.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear
Страхов.
Fear
Страхов.
Fear
Страхов.
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear
Страхов.
Fear
Страхов.
Fear
Страхов.
Welcome to the end of all your fear
Добро пожаловать к концу всех твоих страхов.
16 years, in search of them I've lost
Шестнадцать лет я искал их и терял,
In winter's biting frost
В кусачем зимнем морозе,
Or Easton Hope that fell prey to the flames
Или в Восточной Надежде, ставшей жертвой пламени.
In front of Raven-head
Перед Вороньей головой
I have yet paid my debt
Я еще не заплатил свой долг,
And now their words freeze the blood in my veins
И теперь их слова леденят кровь в моих жилах.
I've heeded thine call unto the bleakest of wastes
Я внял твоему зову в самую мрачную пустошь,
I dare to beseech thy advice
Я осмеливаюсь просить твоего совета.
Hail the
Приветствую тебя,
The order of fear
Орден страха!
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all
Добро пожаловать к концу всего.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Fear (oh-oh, oh, oh-oh)
Страхов. (О-о, о, о-о)
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Fear (oh-oh, oh, oh-oh)
Страхов. (О-о, о, о-о)
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
(Fear) lifting the curse needs an act to be wrought
(Страхов.) Снять проклятие можно только одним способом,
Deeper in shadow than aught done to thee
Глубже во тьме, чем все, что было сделано с тобой.
To shed the blood, under moon's palest light
Пролить кровь под бледным светом луны
Of a true friend, tonight, is the key
Истинного друга, сегодня ночью, - вот ключ.
And so I did
И я это сделал.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all
Добро пожаловать к концу всего.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all
Добро пожаловать к концу всего.
The order of fear
Орден страха,
Hear their call through space and time
Слышишь их зов сквозь пространство и время?
A dark sun will shine
Темное солнце будет сиять,
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Fear (oh-oh, oh, oh-oh)
Страхов. (О-о, о, о-о)
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Welcome to the end of all your
Добро пожаловать к концу всех твоих...
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Fear (oh-oh, oh, oh-oh)
Страхов. (О-о, о, о-о)
Fear (whoa-oh)
Страхов. (Воу-оу)
Welcome to the end of all your fears
Добро пожаловать к концу всех твоих страхов.
Welcome to the end of all your fear
Добро пожаловать к концу всех твоих страхов.





Writer(s): Ignacio Santiago Pinto Araujo, Niels Löffler, Sebastian Levermann


Attention! Feel free to leave feedback.