Lyrics and translation Ordo Rosarius Equilibrio - [Apocalips Kisses] In the Eyes of the Scarlet Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Apocalips Kisses] In the Eyes of the Scarlet Ones
[Поцелуи Апокалипсиса] В глазах Алых
I
submit
my
soul
to
rapture,
in
the
kisses
of
the
scarlet
ones
Я
отдаю
свою
душу
упоению,
в
поцелуях
алых
женщин
Their
Apocalips
are
gentle,
till
the
morning
when
perfection
comes
Их
Апокалипсис
нежен,
до
утра,
когда
приходит
совершенство
They
are
naked
and
relentless,
as
they
carry
me
to
devildom
Они
обнажены
и
неумолимы,
неся
меня
в
царство
дьявола
In
their
eyes
I
rest
forever,
till
the
moment
when
forever
comes
В
их
глазах
я
покоюсь
вечно,
до
того
мгновения,
когда
наступит
вечность
In
the
Eyes
of
the
Scarlet
Ones
В
глазах
Алых
I
submit
myself
to
rapture,
in
the
kisses
of
the
scarlet
ones
Я
предаюсь
упоению,
в
поцелуях
алых
женщин
I
am
tasting
their
Apocalips,
till
the
morning
when
completion
comes
Я
вкушаю
их
Апокалипсис,
до
утра,
когда
приходит
завершение
I
am
naked
I
am
longing,
as
they
carry
me
to
devildom
Я
обнажен,
я
тоскую,
пока
они
несут
меня
в
царство
дьявола
In
their
arms
I
rest
forever,
till
the
moment
when
forever
comes
В
их
объятиях
я
покоюсь
вечно,
до
того
мгновения,
когда
наступит
вечность
In
the
Eyes
of
the
Scarlet
Ones
В
глазах
Алых
I
submit
my
flesh
to
rapture,
in
the
kisses
of
the
scarlet
ones
Я
отдаю
свою
плоть
упоению,
в
поцелуях
алых
женщин
Their
Apocalips
are
pleasing,
till
the
morning
when
fulfilment
comes
Их
Апокалипсис
сладок,
до
утра,
когда
приходит
исполнение
They
are
yearning
and
forgiving,
as
they
carry
me
to
devildom
Они
жаждут
и
прощают,
неся
меня
в
царство
дьявола
In
their
love
I
rest
forever,
till
the
moment
when
forever
comes
В
их
любви
я
покоюсь
вечно,
до
того
мгновения,
когда
наступит
вечность
In
the
Eyes
of
the
Scarlet
Ones
В
глазах
Алых
I
submit
my
mind
to
rapture,
in
the
kisses
of
the
scarlet
ones
Я
отдаю
свой
разум
упоению,
в
поцелуях
алых
женщин
I
desire
their
Apocalips,
till
the
morning
when
salvation
comes
Я
желаю
их
Апокалипсиса,
до
утра,
когда
приходит
спасение
We
are
naked
and
united,
as
they
carry
me
to
devildom
Мы
обнажены
и
едины,
пока
они
несут
меня
в
царство
дьявола
In
their
womb
I
rest
forever,
till
the
morning
when
our
kingdom
comes
В
их
лоне
я
покоюсь
вечно,
до
утра,
когда
придет
наше
царство
In
the
Eyes
of
the
Scarlet
Ones
В
глазах
Алых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Pettersson
Attention! Feel free to leave feedback.