Ordo Rosarius Equilibrio - Out in the Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ordo Rosarius Equilibrio - Out in the Rain




Out in the Rain
Под дождем
There's a wound in my heart,
В моем сердце рана,
There's a wound in my soul,
В моей душе рана,
They can not heal, they never go.
Они не заживут, они никогда не исчезнут.
There my friends stand around,
Мои друзья стоят вокруг,
Feeling me and my hope,
Чувствуя меня и мою надежду,
They can not feel,
Они не могут почувствовать,
They never know.
Они никогда не узнают.
Better leave me today,
Лучше оставь меня сегодня,
Never hear what you say,
Никогда не услышу, что ты скажешь,
Wasting your time, wasting your time.
Тратишь свое время, тратишь свое время.
Leave me here in my pain, leave me out in the rain,
Оставь меня здесь в моей боли, оставь меня под дождем,
Knowing my cry, knowing my cry.
Зная мой крик, зная мой крик.
If you force me to think like you, I would know,
Если ты заставляешь меня думать, как ты, я буду знать,
You have to get out of my life.
Тебе придется уйти из моей жизни.
If you want me to be like you, you should know,
Если ты хочешь, чтобы я был как ты, ты должна знать,
I am the person of my own.
Я сам себе хозяин.
Hear the pain in my dreams,
Слышишь боль в моих снах,
(?)
Слышишь боль в моих снах?
What can I do?
Что мне делать?
Which way I'll choose?
Какой путь я выберу?
And you give me advance,
И ты даешь мне аванс,
But I guess it's no youth.
Но, похоже, это не молодость.
Tell me why you try to confuse?
Скажи мне, зачем ты пытаешься спутать?
Better leave me today,
Лучше оставь меня сегодня,
Never hear what you say,
Никогда не услышу, что ты скажешь,
Wasting your time, wasting your time.
Тратишь свое время, тратишь свое время.
Leave me here in my pain, leave me out in the rain,
Оставь меня здесь в моей боли, оставь меня под дождем,
Knowing my cry, knowing my cry.
Зная мой крик, зная мой крик.
If you force me to think like you, I would know,
Если ты заставляешь меня думать, как ты, я буду знать,
You have to get out of my life.
Тебе придется уйти из моей жизни.
If you want me to be like you, you should know,
Если ты хочешь, чтобы я был как ты, ты должна знать,
I am the person of my own.
Я сам себе хозяин.





Writer(s): BRANDON JAY, GWENDOLYN SANFORD, SCOTT DOHERTY


Attention! Feel free to leave feedback.