Lyrics and translation Oreo - Not the End
I′m
doing
good,
I'm
on
some
new
shit
У
меня
все
хорошо,
я
нахожусь
на
каком-то
новом
дерьме.
Been
saying
"yes"
instead
of
"no"
Я
говорю
"да"
вместо
"нет".
I
thought
I
saw
you
at
the
bus
stop,
I
didn′t
though
Мне
показалось,
что
я
видел
тебя
на
автобусной
остановке,
но
это
не
так
I
hit
the
ground
running
each
night
Каждую
ночь
я
принимаюсь
за
дело.
I
hit
the
Sunday
matinée
Я
попал
на
воскресный
утренник.
You
know
the
greatest
films
of
all
time
were
never
made
Знаешь
Величайшие
фильмы
всех
времен
никогда
не
снимались
I
guess
you
never
know,
never
know
Я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь.
And
if
you
wanted
me,
you
really
should've
showed
И
если
ты
хотела
меня,
то
должна
была
показать.
And
if
you
never
bleed,
you're
never
gonna
grow
И
если
ты
никогда
не
истекаешь
кровью,
ты
никогда
не
вырастешь.
And
it′s
alright
now
И
теперь
все
в
порядке.
But
we
were
something,
don′t
you
think
so?
Но
мы
были
чем-то
особенным,
ты
так
не
думаешь?
Roaring
20s,
tossing
pennies
in
the
pool
Ревущие
20-е,
бросающие
монетки
в
бассейн
And
if
my
wishes
came
true
И
если
мои
желания
сбудутся
...
It
would've
been
you
Это
был
бы
ты.
In
my
defense,
I
have
none
В
свою
защиту
скажу,
что
у
меня
их
нет.
For
never
leaving
well
enough
alone
За
то
что
никогда
не
оставлял
достаточно
хорошо
одного
But
it
would′ve
been
fun
Но
это
было
бы
забавно.
If
you
would've
been
the
one
Если
бы
ты
был
единственным
...
I
had
this
dream
you′re
doing
cool
shit
Мне
приснилось
что
ты
делаешь
классное
дерьмо
Having
adventures
on
your
own
Приключения
в
одиночку
You
meet
some
new
man
on
the
internet
and
take
him
home
Ты
встречаешь
какого-то
нового
человека
в
интернете
и
забираешь
его
домой.
We
never
painted
by
the
numbers,
baby
Мы
никогда
не
рисовали
по
номерам,
детка.
But
we
were
making
it
count
Но
мы
заставляли
это
считаться.
You
know
the
greatest
loves
of
all
time
are
over
now
Ты
знаешь,
что
величайшая
любовь
всех
времен
уже
прошла.
I
guess
you
never
know,
never
know
Я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
никогда
не
узнаешь.
And
it's
another
day
waking
up
alone
И
это
еще
один
день,
когда
я
просыпаюсь
в
одиночестве.
But
we
were
something,
don′t
you
think
so?
Но
мы
были
чем-то
особенным,
ты
так
не
думаешь?
Roaring
20s,
tossing
pennies
in
the
pool
Ревущие
20-е,
бросающие
монетки
в
бассейн
And
if
my
wishes
came
true
И
если
мои
желания
сбудутся
...
It
would've
been
you
Это
был
бы
ты.
In
my
defense,
I
have
none
В
свою
защиту
скажу,
что
у
меня
их
нет.
For
never
leaving
well
enough
alone
За
то
что
никогда
не
оставлял
достаточно
хорошо
одного
But
it
would've
been
fun
Но
это
было
бы
забавно.
If
you
would′ve
been
the
one
Если
бы
ты
был
единственным
...
I,
I,
I
persist
and
resist
the
temptation
to
ask
you
Я,
я,
я
упорствую
и
сопротивляюсь
искушению
спросить
тебя.
If
one
thing
had
been
different
Если
бы
что-то
было
по-другому
...
Would
everything
be
different
today?
Будет
ли
все
по-другому
сегодня?
We
were
something,
don′t
you
think
so?
Мы
были
чем-то
особенным,
ты
так
не
думаешь?
Rosé
flowing
with
your
chosen
family
Роза
течет
вместе
с
твоей
избранной
семьей
And
it
would've
been
sweet
И
это
было
бы
очень
мило.
If
it
could′ve
been
me
Если
бы
это
мог
быть
я
...
In
my
defense,
I
have
none
В
свою
защиту
скажу,
что
у
меня
их
нет.
For
digging
up
the
grave
another
time
За
то,
что
выкопал
могилу
в
другой
раз.
But
it
would've
been
fun
Но
это
было
бы
весело.
If
you
would′ve
been
the
one
Если
бы
ты
был
единственным
...
Yet
it's
not
the
end
now
Но
это
еще
не
конец.
Yes,
it′s
not
the
end
now
Да,
это
еще
не
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.