Orelha Negra - Parte De Mim (feat. Boss AC & Ace) - translation of the lyrics into German




Parte De Mim (feat. Boss AC & Ace)
Ein Teil von Mir (feat. Boss AC & Ace)
Sou pai de filhos ingratos, brancos, pretos, mulatos
Ich bin Vater undankbarer Kinder, weißer, schwarzer, Mulatten,
Ratos não sabem a história, a reverência é obrigatória
Ratten, die die Geschichte nicht kennen, Ehrerbietung ist obligatorisch.
A escória fala à toa, na boa não passa nada
Der Abschaum redet daher, aber es passiert nichts.
Na estrada, são mais de vinte, é o seguinte
Auf der Straße sind es mehr als zwanzig, es ist Folgendes:
Ladram muito, mordem pouco, por pouco não lhes dou troco
Sie bellen viel, beißen wenig, fast gebe ich ihnen kein Wechselgeld.
Mas toco, provoco, foco, I do me, you do you
Aber ich berühre, provoziere, fokussiere, ich mache mein Ding, du machst deins.
Neste zoo, sou King Kong, tênis não é pingue-pongue
In diesem Zoo bin ich King Kong, Tennis ist kein Ping-Pong.
Confundem pregos com parafusos, caca com marmelada
Sie verwechseln Nägel mit Schrauben, Kacke mit Marmelade.
Acabo com a macacada, a maka é a queda que vos dou
Ich mache Schluss mit dem Affentheater, "Maka" ist der Fall, den ich euch gebe.
Os netos querem ensinar a fazer filhos ao avô?
Wollen die Enkel dem Großvater beibringen, wie man Kinder macht?
Dou a quem me inspirou, props aos meus heróis
Ich gebe denen, die mich inspiriert haben, Requisiten an meine Helden.
Tiro o chapéu ao boombap, ao rap e aos B-Boys
Ich ziehe meinen Hut vor dem Boombap, dem Rap und den B-Boys.
Vi boys juntos em cyphers em big noise
Ich sah Jungs zusammen in Cyphers, in großem Lärm,
A rimar a noite toda, que se foda o airplay
die ganze Nacht reimend, scheiß auf Airplay.
Back in the day, em terras de cegos um olho é rei
Damals, im Land der Blinden, ist der Einäugige König.
Eu reino e entrei no Hall of Fame, yo
Ich herrsche und bin bereits in die Hall of Fame eingetreten, yo.
Respeito dá-se a quem merece
Respekt gibt man dem, der es verdient,
Não ao pouco meritório que muito aparece
nicht dem wenig Verdienstvollen, der oft erscheint.
Sou peremptório, real não perece
Ich bin unmissverständlich, das Echte vergeht nicht.
repertório, teu ego falece
Sieh dir das Repertoire an, dein Ego stirbt.
Quem não conhece, no sanatório vive
Wer es nicht kennt, lebt im Sanatorium
E no purgatório esvanece
und schwindet im Fegefeuer.
E o somatório do falatório que inveja
Und die Summe des Geschwätzes, das Neid erzeugt,
Não chega a ser causa de stress
reicht nicht aus, um Stress zu verursachen.
Desaparece o ilusório, vencido quando falo (aham)
Das Illusionäre verschwindet, besiegt, wenn ich spreche (aham).
Nem preces os salvam, sou padrinho, sentem estalos
Nicht einmal Gebete retten sie, ich bin Pate, sie spüren Schläge.
Esmago batidas com perícia, delícia pro hipotálamo
Ich zermalme Beats mit Können, ein Genuss für den Hypothalamus.
Luva branca nessas faces, não sou brando quando cravo
Weißer Handschuh auf diesen Gesichtern, ich bin nicht sanft, wenn ich zuschlage.
Gajos falsos no subsolo
Falsche Typen im Untergrund,
Querem colo, mas eu nego
wollen auf den Schoß, aber ich lehne ab.
Sou martelo de Thor
Ich bin Thors Hammer,
Eles cromos que maltrato como pregos
sie sind Chromos, die ich wie Nägel misshandle.
Queriam-me cego, surdo, mudo
Sie wollten mich blind, taub, stumm,
Eu sempre gordo quando subo
ich immer fett, wenn ich aufsteige.
Como Deus, castigo Lúciferes
Wie Gott bestrafe ich Luzifers,
Que são frutos do meu sumo
die Früchte meines Saftes sind.
Grato pelo facto de ter encontrado
Dankbar für die Tatsache, dass ich
Uma missão na vida, o rap é o meu fado
eine Mission im Leben gefunden habe, Rap ist mein Schicksal.
De o ter aprendido, de o ter ensinado
Dass ich es gelernt habe, dass ich es gelehrt habe,
Não falar sozinho sempre que gravo
nicht allein zu sprechen, wann immer ich aufnehme.
De ser um legado, do que está pra trás
Ein Vermächtnis zu sein, von dem, was war,
E de para a frente o ter empurrado
und es nach vorne getrieben zu haben.
Se não és meu filho, então és afilhado
Wenn du nicht mein Sohn bist, dann bist du mein Patenkind.
Ouve como aviso ou como obrigado
Hör es als Warnung oder als Dankeschön.





Writer(s): Ace, Alexandre Cruz, Boss Ac, Francisco Rebelo, Fred Pinto Ferreira, Joao Gomes, Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.