Lyrics and translation Orellana Lucca - El Aparente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
simulacro
va
resguardando
el
amor
Притворство
скрывает
нашу
любовь
Como
chirlera
corta
su
látigo
mi
voz
Как
хриплая
змея,
мой
голос
режет
слух
El
pecado
danza
en
ella
Грех
танцует
в
тебе,
Y
es
como
una
tusca
en
flor
Ты
расцвела,
как
мак
в
цвету
Mi
salida
del
sol
de
amarillo
candil
Мой
восход
солнца
желтым
фонарем
Desborda
de
color
mi
lánguido
latir
Окрашивает
мое
томное
биение,
Pero
se
pierde
en
el
aire
Но
теряется
в
воздухе
Y
vuelve
nostalgia
en
mi
И
возвращается
ностальгией
Soy
como
fuelle
gris
cadencia
soy
triston
Я
тусклый
мех,
я
печальная
мелодия
Balbuceando
suspiros
a
un
imposible
amor
Лепечу
вздохи
о
невозможном
возлюбленном
Que
transita
por
mis
ojos
desojando
el
corazón
Он
странствует
в
моих
глазах,
вырывая
сердце
Mi
sonrisa
es
dolor
disfrazada
en
la
piel
Моя
улыбка
- боль,
скрытая
кожей
Clavada
sin
razón
como
un
aguijón
de
hiel
Беспричинно
ранящая,
как
жало
жала
Impostor
en
su
impostura
Самозванец
в
своем
притворстве
Perturbandome
el
querer
Мешающий
желанию
Mi
sólita
ariedad
no
es
mas
que
un
lagrimon
Мое
одинокое
безмолвие
- всего
лишь
слеза
Una
inclemencia
vi
tramando
mi
dolor
Моя
суровость
готовит
мою
боль
Que
acechanza
en
la
herida
y
un
moribundo
de
amor
Укусы
раны
и
умирающий
от
любви
Cansado
de
olvidar
lo
que
nunca
olvide
Уставший
забывать
то,
что
никогда
не
забуду
Me
detengo
a
pensar
lo
que
jamas
pense
Я
останавливаюсь,
чтобы
думать
о
том,
о
чем
никогда
не
думал
Soy
un
valido
fantasma
que
anda
tirado
a
sus
pies
Я
жалкий
призрак,
лежащий
у
твоих
ног
Mendigando
su
amor
camino
por
ahí
Прося
твоей
милости,
я
иду
Voy
desandando
sueños
por
sus
labios
carmín
Разрушая
мечты
твоими
алыми
губами
Jugosas
ciruelas
guardan
esos
de
leche
y
maíz
Сочные
сливы
хранят
эти
молочные
и
кукурузные
ряды
Acongojado
voy
su
ausencia
es
mi
orfandad
Я
убит
горем,
твое
отсутствие
- мое
сиротство
En
su
conjuro
vi
su
mirada
glacial
В
твоем
заклинании
я
увидел
твой
холодный
взгляд
En
su
caricia
escarchada
В
твоей
морозной
ласке
Se
congela
mi
ansiedad
Замерзает
моя
тревога
Perturbandome
el
querer
su
mirada
glacial
Мешающий
желанию,
твой
холодный
взгляд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Francisco Lucca, Ramiro Gonzalez
Album
Hermanos
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.