Lyrics and translation Orellana Lucca - Nuestra Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
vuelvo
a
mi
tierra
Я
вновь
возвращаюсь
в
свой
край
Después
de
andar
en
bandadas
Скитанья
оставив
позади
Como
vuelven
los
sentidos
Словно
чувства
ко
мне
возвращаются
Recuerdos
que
hay
en
mi
casa
Воспоминания
о
доме,
где
я
жил
Como
paloma
sedienta
Как
жаждущая
голубь
Llegando
estoy
a
mi
aguada
Я
спешу
к
своему
источнику
Será
mi
tierra
o
tu
tierra
Моя
земля
или
твоя?
Lo
mismo
es
andar
caminos
Всё
равно
мы
идём
по
дорогам
Pa'
forjar
algún
destino
為了打造我们自己的命运
Caminando
a
la
nada
Бредем
в
никуда
Cada
vez
que
hago
otro
paso
С
каждым
шагом
Te
siento
cerca,
mi
amada
Я
всё
сильнее
чувствую
твой
зов,
любимая
Más
allá
de
estos
destellos
За
гранью
этих
проблесков
Soy
satélite
rojizo
Я
спутник
красного
цвета
Endiablado
en
un
hechizo
Я
одурманен
заклятьем
Profundo
de
salamanquero
Лютого
колдуна
Perfumao'
de
polvareda
Наполнен
ароматом
пыли
Y
cargando
un
viejo
legüero
И
несу
с
собой
старую
легенду
Soñador
de
chacareras
Я
мечтатель,
танцующий
чакареру
Bombisto
desde
algún
tiempo
Уже
давно
играю
на
бомбе
Humilde
cabrilla
lenta
Скромный,
медленный
козлик
Viajando
por
el
desierto
Бродящий
по
пустыне
Donde
bailan
las
iguanas
Где
пляшут
игуаны
De
algún
zorzal
su
concierto...
А
дрозд
развлекает
своим
концертом...
Una
muerte
casi
hundida
Умираю
почти
без
борьбы
En
la
vida
sin
afrontes
В
жизни,
полной
уклонений
Colgadas
mis
esperanzas
Мои
надежды
висят
De
algún
lejano
soporte
На
дальней
опоре
De
escarapelas
vidalas
Из
мелодий
Видала
Y
en
el
corazón
el
monte
И
в
моём
сердце
горы
Cada
grito
es
un
llamado
Каждый
крик
— это
призыв
A
los
quichuas
de
mi
tierra
К
кечуа
на
моей
земле
Sabedores
de
la
ciencia
Искусным
в
науке
De
mazamorra
y
bateas
Приготовления
маисовой
каши
и
мытья
золота
Pa'
nosotros
la
tortilla
А
для
нас
— лепёшки
Amasada
con
su
esencia
Замешанные
на
его
сути
Mi
casa
es
nuestra
casa
Мой
дом
— наш
дом
Mi
guitarra
es
un
delirio
Моя
гитара
— это
бред
Las
carretas
de
la
luna
Лунные
колесницы
Me
indicarán
tu
camino
Укажут
мне
твой
путь
Esa
magia
amarillentas
Эта
жёлтая
магия
Con
curvas
en
mi
destino
С
изгибами
на
моей
судьбе
Soñador
de
chacareras
Я
мечтатель,
танцующий
чакареру
Bombisto
desde
algún
tiempo
Уже
давно
играю
на
бомбе
Humilde
cabrilla
lenta
Скромный,
медленный
козлик
Viajando
por
el
desierto
Бродящий
по
пустыне
Donde
bailan
las
iguanas
Где
пляшут
игуаны
De
algún
zorzal
su
concierto...
А
дрозд
развлекает
своим
концертом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Daniel Mitre
Attention! Feel free to leave feedback.