Lyrics and translation Orellana Lucca - Romance de Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Abril
Романс в апреле
Donde
se
fue
su
corazón
Куда
ушло
твое
сердце
Caminando
por
el
aire,
descifrando
mil
mensajes
Проходя
сквозь
воздух,
раскрывая
тысячу
посланий
De
mi
amor
en
flor,
preso
de
un
dolor
Моей
цветущей
любви,
плененной
болью,
Y
heridos
por
andar
y
andar
И
раненной
от
бесконечных
хождений
Donde
paró
su
adoración
Где
прекратилось
твое
обожание
Donde
el
odio
se
termina,
donde
nace
la
salida
Там,
где
кончается
ненависть,
где
рождается
выход
Para
no
sufrir
donde
fue
nuestro
abril
Чтобы
не
мучиться
в
нашем
апреле
Cargado
de
ilusión
al
fin
Наконец
наполненном
иллюзиями
Y
en
las
noches
llevaré
mi
andar
И
ночами
я
буду
бродить
Por
senderos
que
me
den
verdad
По
путям,
которые
дадут
мне
правду
No
preguntes,
solo
te
podré
cantar
Не
спрашивай,
я
смогу
лишь
спеть
Mi
camino
sabe
a
dónde
va
Моя
дорога
знает,
куда
ведет
Yo
soy
parte
de
esta
soledad
Я
часть
этого
одиночества
Que
maltrata
y
trata
siempre
de
escapar
Которое
калечит
и
всегда
пытается
сбежать
Por
las
noches
hasta
ver
el
sol
Ночами,
пока
не
взойдет
солнце
Donde
estarás
fuego
y
canción
Где
ты
будешь,
огонь
и
песня?
De
que
parte
tu
nostalgia
que
me
abrazas
Какая
часть
твоей
тоски
обнимает
меня?
Y
no
hay
calma
para
este
cantor
И
нет
покоя
для
этого
певца
Que
anda
viendo
lunas
por
las
noches
hasta
ver
tu
sol
Который
видит
луны
по
ночам,
пока
не
увидит
твое
солнце
Donde
tendrás
mi
realidad
Где
ты
примешь
мою
реальность?
Cuánto
espero
hablarte
y
darte
mi
cariño
Как
сильно
я
хочу
поговорить
с
тобой
и
подарить
свою
любовь
Y
demostrarte
que
por
ti
me
voy
И
доказать,
что
я
ухожу
из-за
тебя
Sepultando
heridas
que
no
hay
vida
y
que
todo
acabó
Забывая
раны,
которых
больше
нет,
и
все
закончилось
Y
en
las
noches
llevaré
mi
andar
И
ночами
я
буду
бродить
Por
senderos
que
me
den
verdad
По
путям,
которые
дадут
мне
правду
No
preguntes,
solo
te
podré
cantar
Не
спрашивай,
я
смогу
лишь
спеть
Mi
camino
sabe
a
dónde
va
Моя
дорога
знает,
куда
ведет
Yo
soy
parte
de
esta
soledad
Я
часть
этого
одиночества
Que
maltrata
y
trata
siempre
de
escapar
Которое
калечит
и
всегда
пытается
сбежать
Por
las
noches
hasta
ver
el
sol
Ночами,
пока
не
взойдет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Orlando Orellana
Attention! Feel free to leave feedback.