Orellana Lucca - Romance de Abril - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orellana Lucca - Romance de Abril




Romance de Abril
Романс в апреле
Donde se fue su corazón
Куда ушло твое сердце
Caminando por el aire, descifrando mil mensajes
Проходя сквозь воздух, раскрывая тысячу посланий
De mi amor en flor, preso de un dolor
Моей цветущей любви, плененной болью,
Y heridos por andar y andar
И раненной от бесконечных хождений
Donde paró su adoración
Где прекратилось твое обожание
Donde el odio se termina, donde nace la salida
Там, где кончается ненависть, где рождается выход
Para no sufrir donde fue nuestro abril
Чтобы не мучиться в нашем апреле
Cargado de ilusión al fin
Наконец наполненном иллюзиями
Y en las noches llevaré mi andar
И ночами я буду бродить
Por senderos que me den verdad
По путям, которые дадут мне правду
No preguntes, solo te podré cantar
Не спрашивай, я смогу лишь спеть
Mi camino sabe a dónde va
Моя дорога знает, куда ведет
Yo soy parte de esta soledad
Я часть этого одиночества
Que maltrata y trata siempre de escapar
Которое калечит и всегда пытается сбежать
Por las noches hasta ver el sol
Ночами, пока не взойдет солнце
Donde estarás fuego y canción
Где ты будешь, огонь и песня?
De que parte tu nostalgia que me abrazas
Какая часть твоей тоски обнимает меня?
Y no hay calma para este cantor
И нет покоя для этого певца
Que anda viendo lunas por las noches hasta ver tu sol
Который видит луны по ночам, пока не увидит твое солнце
Donde tendrás mi realidad
Где ты примешь мою реальность?
Cuánto espero hablarte y darte mi cariño
Как сильно я хочу поговорить с тобой и подарить свою любовь
Y demostrarte que por ti me voy
И доказать, что я ухожу из-за тебя
Sepultando heridas que no hay vida y que todo acabó
Забывая раны, которых больше нет, и все закончилось
Y en las noches llevaré mi andar
И ночами я буду бродить
Por senderos que me den verdad
По путям, которые дадут мне правду
No preguntes, solo te podré cantar
Не спрашивай, я смогу лишь спеть
Mi camino sabe a dónde va
Моя дорога знает, куда ведет
Yo soy parte de esta soledad
Я часть этого одиночества
Que maltrata y trata siempre de escapar
Которое калечит и всегда пытается сбежать
Por las noches hasta ver el sol
Ночами, пока не взойдет солнце





Writer(s): Manuel Orlando Orellana


Attention! Feel free to leave feedback.