Orelsan feat. Nekfeu & Dizzee Rascal - Zone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan feat. Nekfeu & Dizzee Rascal - Zone




Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
J'baise ta meuf et j'me fais des pâtes
Я трахаю твою телку и делаю себе поцелуй
Pour partir plus vite, j'respecte même pas le temps de cuisson
Чтобы уйти быстрее, я даже не уважаю время приготовления
Sous pression, toujours en mission
Под давлением, всегда в командировке
J'ai rien fait par rapport à mes ambitions
Я ничего не сделал против своих амбиций
J'veux faire mal, faire un truc viral
Я хочу сделать больно, сделать что-то вирусное.
En gros, j'veux faire comme les mecs qu'ont inventé le SIDA
В общем, я хочу быть похожим на тех парней, которые придумали СПИД.
J'veux plus jamais faire les même erreurs
Я больше не хочу делать те же ошибки
Hanté par le passé, pressé d'avoir Alzheimer
Преследуемый прошлым, спешащий к Альцгеймеру
Avant, j'étais mauvais, 'sky dans les gobelets
Раньше мне было плохо, ' небо в стаканчиках
Une demie bouteille avant d'aller bosser
Полбутылки, прежде чем идти на работу
Toutes ces connasses à mes côtés
Все эти придурки рядом со мной.
Terroristes sexuelles, elles veulent juste se faire sauter
Сексуальные террористы, они просто хотят взорвать себя
Ta vie, c'est de la merde, à qui la faute?
Твоя жизнь-дерьмо, кто виноват?
T'es figurant dans le film de la vie d'un autre
Ты в фильме из чужой жизни.
T'assumes pas, tu critiques ce que t'aimes
Не бери в голову, критикуешь то, что любишь.
Combien de fois tu vas dire que j'suis mort avant que j'revienne?
Сколько раз ты будешь говорить, что я умер, прежде чем я вернусь?
Vous rappez comme des rastas blancs
Вы перезваниваете, как белые Расты
Pourquoi tu rappes comme un rasta blanc?
Почему ты ходишь как белый Раста?
T'as pris les codes d'une musique et tu l'appliques bêtement
Ты взял коды музыки и тупо ее применяешь.
Pendant qu'on va de l'avant
Пока мы идем вперед
Tu peux me trouver dans les rues de Caen
Ты можешь найти меня на улицах Кана.
Avec un mélange tout le monde a bu dedans
С смесью, где все пили в нем
Entre deux mondes en suspend
Между двумя мирами в подвешенном
C'est criminel la façon dont j'tue le temps
Преступно то, как я убиваю время
Nekfeu, Orelsan, Neksan, Orelfeu
Некфеу, Орельсан, Нексан, Орельфеу
Qu'est-ce que t'attendais de mieux?
Чего ты ждал лучше?
Étoiles dans les yeux
Звезды в глазах
Yes, j'ai grandi dans l'Ouest
Да, я вырос на Западе
J'ai les même potes qu'à l'époque
У меня такие же приятели, как тогда.
Nous d'abord et fuck le reste
Мы сначала и ебать остальное
Yes, j'faisais ça pour le kiff à la base
Да, я делал это для Кифа на базе.
J'faisais mes clips et mes disques à l'arrache
Я делал свои клипы и пластинки на ходу
Mais, comme d'hab', y'a toujours un type qui a la rage
Но, как обычно, всегда есть парень с бешенством
Un truc de business qui détruira la vibe
Бизнес-трюк, который разрушит вибрацию
Yes, j'ai vu la célébrité comme un mirage
Да, я видел знаменитость как мираж
Plus qu'un album et j'me fais refaire le visage
Больше, чем альбом, и я получаю лицо снова
Histoire de pouvoir retrouver le même feeling
История о том, как снова обрести то же чувство
Qu'à l'époque j'recopiais les flows de Dizzee
Что в то время, когда я копировал потоки Диззи
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Fin de contrôle, j'avais rien sur moi mais la keuf guette
Конец контроля, у меня ничего не было на мне, но keuf guette
Elle est mignonne mais elle aura pas la queue de Ken
Она симпатичная, но у нее не будет хвоста Кена
Je mets les femmes en confiance comme un club gay
Я доверяю женщинам, как гей-клуб
Elles veulent enlever le haut comme un cupcake
Они хотят снять верхнюю часть, как кекс
Non, mais dis donc, mais dis donc
Нет, но скажи, но скажи
Tu veux ma confiance, ça met du temps, met du temps
Ты хочешь моей уверенности, это требует времени, времени
J'ai construit mon empire de mes dix doigts, mes dix doigts
Я построил свою империю из своих десяти пальцев, моих десяти пальцев
2017, j'attends toujours ma Dido, ma Dido
2017, я все еще жду моего Дидо, моего Дидо
Y'a comme un décalage entre mon époque et moi
Это похоже на разрыв между моей эпохой и мной.
Même à l'école, les professeurs ne comprenaient pas
Даже в школе учителя не понимали
Comment je pouvais niquer mon avenir, je devais trouver ma voie
Как я мог трахать свое будущее, я должен был найти свой путь
J'avais du mal à choisir entre les trois premiers Pokémon
У меня были проблемы с выбором между первыми тремя покемонами
Certaines nuits, je ne savais pas aller
Некоторые ночи я не знал, куда идти
C'est pas mon genre de mendier
Это не мой тип попрошайничества.
Y'a ceux qui disent "oui" mais quand on me demandait
Есть те, кто говорит "Да", но когда меня спрашивали
"Ken, t'as des ennuis? " je disais "non" comme Wallen
"Кен, у тебя проблемы? сказал" нет", как Уоллен
Dans ce siècle, sans la banque, t'as aucune chance
В этом веке, без банка, у тебя нет шансов
Autant faire la sieste sur la bande d'arrêt d'urgence
Так много вздремнуть на полосе аварийной остановки
La vie, c'est speed, génération 16 bit
Жизнь-это скорость, поколение 16 бит
Loin des suce bites, tes MCs sans inspi'
Вдали от сосет Петухов, твои MCs без инспи'
T'as la pression quand Orel t'invite
У тебя давление, когда Орлов тебя приглашает.
Depuis 2011, on t'avait dit que t'aurais ton feat'
С 2011 года мы говорили, что у тебя будет подвиг.
Alors on va bien te niquer si tu tailles pipe
Так что мы будем трахать тебя, если ты сделаешь минет
Et tu vas retourner kicker sur des type beat
И ты вернешься кикером на бит типа
Il nous reste peut-être quelques secondes à vivre
Возможно, нам осталось жить несколько секунд.
Tu me demandes de mes nouvelles mais c'est qu'une tactique
Ты спрашиваешь меня о моих новостях, но это просто тактика
Dis-moi, pourquoi les gens d'aujourd'hui se contactent-ils
Скажи мне, почему люди сегодня связываются друг с другом
Si c'est pour faire l'amour avec des écrans tactiles?
Если это для секса с сенсорными экранами?
Tous ingrats, l'état du monde s'aggrave
Все неблагодарные, состояние мира ухудшается
Cinq grammes dans le crâne, c'est le saint Graal
Пять граммов в черепе-это Святой Грааль
Les uns craquent, les autres tiennent mais ça craint, ils obtiennent
Одни трещат, другие держатся, но это отстой, они получают
Du chagrin qui s'accroît, mais les plaies s'aggravent
Горе нарастает, но раны обостряются
Dehors, ça crame, c'est crade, on pense au bien de chacun
На улице-то хреново, то хреново, мы думаем о благе каждого
J'ai ouvert mes chakras, un peu des miens dans chaque rap, chacal
Я открыл свои чакры, немного своих в каждом рэпе, шакал
L'Entourage, Casseurs Flowteurs
Антураж, Разбойники
Neksan, Orelfeu, Orelfeu, Neksan
Нексан, Орльфеу, Орльфеу, Нексан
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Оставьте меня, я в своей зоне.
Ouais, laissez-moi, j'suis dans ma zone
Уаис, laissez-moi, j'suis Dans ma zone.
I don't speak French but whatever he's saying
Я не говорю по-французски, но что бы он ни говорил.
That work a rasclart flow, I ain't playing
Эта работа-поток раскларта, я не играю.
I met him just the other day in L.A
Я встретил его на днях в Лос-Анджелесе.
He told me that he had a riddim that he wanted to play
Он сказал мне, что у него есть загадка, которую он хочет сыграть.
And I should listen, if it's really something different, okay
И я должен слушать, если это действительно что-то другое, хорошо?
Had a suspicion that he wouldn't just go out of his way
У него было подозрение, что он просто не сойдет с пути.
Must be official, I don't really see an issue
Должно быть, это официально, я не вижу проблем.
What's the worst that could happen?
Что плохого может случиться?
Could be another crappy rapper talking about they're in the trap
Может быть, еще один дерьмовый рэпер говорит о том, что они в ловушке.
And all that other skatty shit that they yapping
И все остальное скейтти дерьмо, которое они треплют.
And then they turned the riddim on, it was snapping
А потом они включили "риддим", и он обрывался.
It wasn't lacking, had me bopping and tapping
Этого не хватало, заставлял меня стучать и стучать.
I had to jack it, I told them I would definitely back it
Я должен был его украсть, я сказал им, что обязательно вернусь.
I've just got to figure how to attack it
Я просто должен понять, как атаковать его.
Could be an asset
Это может быть ценно.
Can't be just out here making a racket
Не может быть, чтобы просто здесь шумели.
For the sake of a pay packet, let's make it a classic
Ради платного пакета, давай сделаем это классикой.
It's a dirty little beat, it reminds me of The Streets
Это грязный бит, он напоминает мне улицы.
Mike Skinner and them
Майк Скиннер и другие.
I've got that old school feeling again
У меня снова чувство старой школы.
Two stepping in the ends, gun finger to the ceiling again
Два шага в конце, снова пистолет, палец к потолку.
I give it a ten out of ten
Я даю ему десять из десяти.
Told the producer he should send me the stems
Сказал продюсеру, что он должен послать мне стволы.
Somebody get me a pen
Кто-нибудь, дайте мне ручку.
The beat's leng, I can't even pretend
Ритм-Ленг, я даже не могу притворяться.
Give me the microphone and let me do what I do best
Дай мне микрофон и позволь мне делать то, что я делаю лучше всего.
Give me the microphone and check 1, 2, 3, test
Дай мне микрофон и проверь 1, 2, 3, Проверка.
It's all bless, say it with your chest and all the rest
Это все благословенно, скажи это своей грудью и всем остальным.
I don't rest and I'm never gonna settle for less
Я не отдыхаю, и я никогда не соглашусь на меньшее.
The success, invest in a flat in the West
Успех, вкладывай деньги в квартиру на Западе.
Have Jess with the 32F breasts telling me she's very impressed
Джесс с грудью 32F говорит мне, что она очень впечатлена.
I digress, took a holler, I messed
Я отворачиваюсь, кричу, я все испортил.
But ingest so it's jiggy I guess
Но глотать, так что это джигги, я думаю.





Writer(s): Skread, ORELSAN, NEKFEU, DIZZEE RASCAL, SKREAD, ORELSAN, NEKFEU, DIZZEE RASCAL


Attention! Feel free to leave feedback.