Lyrics and translation Orelsan - Baise le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baise le monde
К чёрту мир
Nouveau
survêt′,
je
suis
sur
mon
trente-et-un,
c'est
pas
l′31
Новый
спортивный
костюм,
я
на
все
сто,
хотя
сегодня
не
31-е
Juste
un
samedi
soir,
t'inquiète
pas,
c'est
rien
Просто
субботний
вечер,
не
волнуйся,
милая,
всё
в
порядке
Mentalité
"zéro
lendemain"
Настрой
"ноль
последствий"
Tout
ira
bien
tant
qu′mon
verre
est
plein
Всё
будет
хорошо,
пока
мой
стакан
полон
Dites
au
voisin
qu′on
va
jamais
baisser
l'son
Скажите
соседям,
что
мы
никогда
не
сделаем
музыку
тише
Majeur
en
l′air
vers
le
ciel,
baise
le
monde,
baise
le
monde
Средний
палец
в
небо,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Baise
le
monde,
baise
le
monde,
baise
le
monde,
baise
le
monde
К
чёрту
мир,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
J'ai
taffé
fait
toute
la
semaine,
Dieu
merci,
on
est
samedi
Я
пахал
всю
неделю,
слава
Богу,
сегодня
суббота
Whisky-coca
dans
un
gobelet
en
plastique
Виски-кола
в
пластиковом
стаканчике
Qui
finira
peut-être
dans
l′océan
Pacifique
Который,
возможно,
окажется
в
Тихом
океане
Ou
en
particule
toxique
dans
l'organisme
Или
токсичной
частицей
в
организме
Attends,
mais
qu′est-ce
que
je
raconte?
Постой,
о
чём
это
я?
Meilleure
soirée,
meilleure
vie
Лучший
вечер,
лучшая
жизнь
Que
des
mannequins,
c'est
sûrement
la
Fashion
Week
Вокруг
одни
модели,
наверное,
Неделя
моды
Que
des
mannequins
au
bord
de
l'anorexie
Вокруг
одни
модели
на
грани
анорексии
Qu′influencent
ces
petites
pour
vendre
des
cosmétiques
Которых
используют
эти
малышки,
чтобы
продавать
косметику
Je
pensais
jamais
rentrer
dans
des
soirées
select
Я
никогда
не
думал,
что
попаду
на
такие
закрытые
вечеринки
Open
bar,
j′me
sers
un
toast
avec
une
grosse
crevette
Открытый
бар,
я
беру
тост
с
большой
креветкой
Pêchée
par
un
chalutier
à
l'est
de
Madagascar
Выловленной
траулером
к
востоку
от
Мадагаскара
Qui
détruit
la
barrière
de
corail
sur
son
passage
Который
разрушает
коралловый
риф
на
своём
пути
Qui
fait
que
les
pêcheurs
ont
plus
de
travail
Из-за
чего
рыбаки
остаются
без
работы
Ils
ramènent
rien
aux
villageois
qu′ont
plus
rien
à
graille
Они
ничего
не
приносят
сельским
жителям,
которым
нечего
есть
Vu
qu'leurs
crevettes
sont
devant
moi
Потому
что
их
креветки
передо
мной
Euh,
pourquoi
je
pense
à
ça?
C′est
pas
l'moment
Э-э,
почему
я
об
этом
думаю?
Сейчас
не
время
Monte
le
son,
monte
le
son
pendant
que
je
fais
péter
le
champ′
Сделай
музыку
громче,
сделай
музыку
громче,
пока
я
открываю
шампанское
C'est
ma
chanson
préférée,
ça
parle
de
tuer
des
gens
Это
моя
любимая
песня,
она
о
том,
как
убивают
людей
D'un
type
qui
trafique
la
mort
pour
s′acheter
des
jantes
О
парне,
который
торгует
смертью,
чтобы
купить
себе
диски
Pour
un
SUV
qui
consomme
énormément
Для
внедорожника,
который
потребляет
очень
много
Pendant
que
la
pollution
fait
quatre
millions
de
morts
par
an
Пока
загрязнение
окружающей
среды
убивает
четыре
миллиона
человек
в
год
Mais
pourquoi
j′pense
à
ça?
C'est
pas
l′moment
Но
почему
я
об
этом
думаю?
Сейчас
не
время
Nouveau
survêt,
je
suis
sur
mon
trente-et-un,
c'est
pas
l′31
Новый
спортивный
костюм,
я
на
все
сто,
хотя
сегодня
не
31-е
Juste
un
samedi
soir,
t'inquiète
pas,
c′est
rien
Просто
субботний
вечер,
не
волнуйся,
всё
в
порядке
Mentalité
"zéro
lendemain"
Настрой
"ноль
последствий"
Tout
ira
bien
tant
qu'mon
verre
est
plein
Всё
будет
хорошо,
пока
мой
стакан
полон
Dites
au
voisin
qu'on
va
jamais
baisser
l′son
Скажите
соседям,
что
мы
никогда
не
сделаем
музыку
тише
Majeur
en
l′air
vers
le
ciel,
baise
le
monde,
baise
le
monde
Средний
палец
в
небо,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Baise
le
monde,
baise
le
monde,
baise
le
monde
К
чёрту
мир,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nouveau
week-end,
nouveau
flow,
nouveau
survêt'
Новые
выходные,
новый
флоу,
новый
спортивный
костюм
J′ai
même
pas
enlevé
l'étiquette
Я
даже
не
снял
этикетку
(Wow,
wow,
wow,
wow,
c′est
quoi
ça?
(Вау,
вау,
вау,
вау,
что
это?
C'est
quoi
cette
merveille,
frère?
C′est
quoi
ce
survet'?
Что
это
за
чудо,
брат?
Что
это
за
спортивный
костюм?
Il
sort
d'où
c′survet′?)
Откуда
он
взялся?)
Un
Indien
payé
deux
euros
par
jour
plante
une
graine
Индиец,
которому
платят
два
евро
в
день,
сажает
семя
Qu'il
arrose
de
produits
chimiques
cancérigènes
Которое
он
поливает
канцерогенными
химикатами
Après
six
mois
et
beaucoup
d′eau,
genre
huit
mille
litres
Через
шесть
месяцев
и
много
воды,
около
восьми
тысяч
литров
Ça
donne
un
kilo
de
coton
qu'il
expédie
en
Chine
Получается
килограмм
хлопка,
который
он
отправляет
в
Китай
Où
c′est
trié,
lavé,
tiré,
pour
faire
du
fil
Где
его
сортируют,
моют,
вытягивают,
чтобы
сделать
нить
Dans
une
usine
chinoise
qui
frôle
l'esclavagisme
На
китайской
фабрике,
где
царит
почти
рабство
Le
fil
part
en
Turquie,
il
est
tissé
par
des
femmes
Нить
отправляется
в
Турцию,
её
ткут
женщины
Horizontal,
vertical,
ça
s′appelle
du
"chaîne
et
trame"
Горизонтально,
вертикально,
это
называется
"основа
и
уток"
Direction
la
Roumanie,
yeah
Далее
в
Румынию,
да
Où
des
meufs
se
tuent
pour
fabriquer
nos
habits,
yeah
Где
женщины
убивают
себя,
чтобы
изготовить
нашу
одежду,
да
Deux
cents
kilomètres
jusqu'à
la
sérigraphie,
yeah
Двести
километров
до
шелкографии,
да
Pour
mettre
le
logo
d'un
designer
méga
riche,
yeah
Чтобы
нанести
логотип
мега
богатого
дизайнера,
да
Qu′écoute
des
mecs
qu′ont
payés
une
grande
école
Который
слушает
парней,
которые
закончили
престижный
университет
Qui
réfléchissent
à
comment
vendre
cette
merde
à
tes
gosses
Которые
думают
о
том,
как
продать
это
дерьмо
твоим
детям
Comme
ils
ont
pas
d'idée,
il
paye
une
star
des
millions
Поскольку
у
них
нет
идей,
они
платят
звезде
миллионы
Pour
mettre
une
affiche
en
boutique
avec
son
petit
nom
Чтобы
повесить
плакат
в
магазине
с
его
именем
J′arrive
dans
la
boutique
en
fin
d'après-m′
Я
прихожу
в
магазин
ближе
к
вечеру
Mais
je
vois
ce
putain
de
survêt',
il
est
soldé
И
вижу
этот
чёртов
спортивный
костюм,
он
по
скидке
Je
vais
pouvoir
flex
à
pas
cher,
et
putain
Я
смогу
выпендриться
за
недорого,
и,
чёрт
возьми
Y
a
un
mec
dans
la
soirée
qu′a
le
même,
ça
valait
pas
la
peine
На
вечеринке
есть
парень
в
таком
же,
не
стоило
того
Nouveau
survêt,
je
suis
sur
mon
trente-et-un,
c'est
pas
l'31
Новый
спортивный
костюм,
я
на
все
сто,
хотя
сегодня
не
31-е
Juste
un
samedi
soir,
t′inquiète
pas,
c′est
rien
Просто
субботний
вечер,
не
волнуйся,
всё
в
порядке
Mentalité
"zéro
lendemain"
Настрой
"ноль
последствий"
Tout
ira
bien
tant
qu'mon
verre
est
plein
Всё
будет
хорошо,
пока
мой
стакан
полон
Dites
au
voisin
qu′on
va
jamais
baisser
l'son
Скажите
соседям,
что
мы
никогда
не
сделаем
музыку
тише
Majeur
en
l′air
vers
le
ciel,
baise
le
monde,
baise
le
monde
Средний
палец
в
небо,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Baise
le
monde,
baise
le
monde,
baise
le
monde
К
чёрту
мир,
к
чёрту
мир,
к
чёрту
мир
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skread
Attention! Feel free to leave feedback.