Lyrics and translation Orelsan - CP_004_ Juste un dernier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CP_004_ Juste un dernier
CP_004_ Еще по одной
Bon
bah
voilà,
c'est
chez
moi
Ну
вот,
это
моя
квартира.
Ah,
okay,
c'est
une
pièce
А,
окей,
одна
комната.
On
sent
bien
l'côté
étudiante,
APL
Прямо
чувствуется
студенческая
жизнь,
социальная
помощь.
Tu
veux
boire
quoi?
Что
будешь
пить?
J'ai
du
daïquiri,
du
Soho,
du
Passoã,
d'la
manzana,
du
Malibu
pêche
Есть
дайкири,
"Сохо",
маракуйя,
яблочный,
"Малибу"
персиковый.
Il
m'reste
un
fond
d'rosé
pamplemousse
Осталось
немного
розового
грейпфрутового.
Ah
ouais,
c'est
vrai
qu'on
est
là
pour
boire
un
verre
А,
точно,
мы
ж
тут,
чтобы
выпить.
Sinon,
qu'est-ce
que
j'pourrais
faire
à
une
heure
du
mat',
chez
une
bonne
meuf?
А
то
чем
бы
я
еще
занимался
в
час
ночи
у
красивой
девушки?
À
part
peut-être
foutre
ma
vie
en
l'air
Ну,
разве
что
разрушил
бы
свою
жизнь.
Trahir
celle
à
qui
j'ai
demandé
d'm'épouser
en
lui
brisant
l'cœur
Предал
бы
ту,
которой
сделал
предложение,
разбил
бы
ей
сердце.
Ouais,
j'vais
m'marier
et
ouais,
j'ai
dit
qu't'étais
bonne
Да,
я
женюсь,
и
да,
я
сказал,
что
ты
красивая.
J'aurais
pu
dire
"belle",
mais
c'est
pas
vraiment
l'impression
qu'tu
m'donnes
Мог
бы
сказать
"прекрасная",
но
это
не
то
впечатление,
которое
ты
производишь.
Par
exemple,
ma
meuf,
j'pourrais
dire
qu'elle
est
belle
Вот
про
мою
девушку
я
бы
сказал
- прекрасная.
Toi,
t'es
mieux
sur
les
photos,
elle,
elle
est
meilleure
dans
l'réel
mmh
Ты
лучше
получаешься
на
фотографиях,
а
она
лучше
в
жизни,
ммм.
Comme
l'intelligence
dans
les
yeux
qui
fait
des
étincelles
Как
ум
в
глазах,
который
сверкает.
Comme
réussir
à
traverser
l'temps
et
rester
la
même
Как
способность
пройти
сквозь
время
и
остаться
прежней.
Comme
faire
des
concessions
sans
jamais
les
souligner
Как
умение
идти
на
уступки,
никогда
их
не
подчеркивая.
Comme
quand
elle
rit
trop
fort
et
j'vois
la
pièce
s'illuminer
Как
когда
она
слишком
громко
смеется,
и
я
вижу,
как
комната
освещается.
Eh
vas
juste
pas
sur
son
Insta',
il
est
éclaté
И
только
не
заходи
к
ней
в
Инстаграм,
он
у
нее
отстойный.
Elle
a
pas
besoin
d'se
vendre,
elle
s'en
branle
de
s'faire
liker
Ей
не
нужно
себя
продавать,
ей
плевать
на
лайки.
En
fait,
c'est
toi
en
tout
l'contraire
В
отличие
от
тебя,
кстати.
Et
j'vais
peut-être
me
barrer
juste
après
mon
verre,
mmh
И
я,
пожалуй,
свалю
после
этого
бокала,
ммм.
Juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier
verre
Еще
по
одной,
еще
по
одной.
Après,
j'ferais
mieux
d'm'en
aller
(eh)
Потом
мне
лучше
уйти,
эй.
J'ai
beaucoup
trop
d'choses
à
perdre
et
pas
grand-chose
à
gagner,
mmh-mmh
Мне
есть
что
терять,
а
получить
нечего,
ммм-ммм.
Juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier
verre
Еще
по
одной,
еще
по
одной.
Après,
j'ferais
mieux
d'm'en
aller
Потом
мне
лучше
уйти.
Tout
était
flou
maintenant,
c'est
clair,
laissons
l'passé
dans
l'passé,
mmh-mmh
Все
было
размыто,
теперь
ясно,
оставим
прошлое
в
прошлом,
ммм-ммм.
J'sais
pas
pourquoi
j'te
parle
de
ma
meuf
Не
знаю,
зачем
я
тебе
про
свою
девушку
рассказываю.
Ah
si,
parce
qu'en
c'moment,
c'est
pas
foufou
А,
ну
да,
просто
сейчас
у
нас
не
очень.
C'est
juste
au
début
qu'l'amour
rend
aveugle
Любовь
слепит
только
в
начале.
Ensuite,
tu
retrouves
un
peu
la
vue
et
tu
vois
tout
flou
Потом
зрение
немного
возвращается,
но
все
расплывчато.
J'veux
pas
te
spoiler,
mais
dans
15
ans,
t'es
cheum
Не
хочу
тебя
расстраивать,
но
через
15
лет
ты
будешь
страшной.
Développe
d'autres
qualités,
t'auras
pas
besoin
d'te
refaire
la
gueule
Развивай
другие
качества,
не
придется
накачивать
губы.
Pour
l'instant,
t'es
bonne,
d'ailleurs,
c'est
pour
ça
qu'j'suis
là
Сейчас
ты
красивая,
собственно,
поэтому
я
здесь.
En
vrai,
t'es
tellement
plus
bonne
que
moi
qu'en
fait,
c'est
bizarre
Вообще,
ты
настолько
красивее
меня,
что
это
даже
странно.
Où
t'étais
quand
tout
c'que
j'voulais,
c'était
vivre
ça?
Где
ты
была,
когда
все,
чего
я
хотел
- это
вот
это?
Où
t'étais
pour
partager
l'addition
sur
une
pizza?
Eh
Где
ты
была,
чтобы
разделить
счет
за
пиццу?
Эй.
Pour
moi,
t'es
du
porno,
pour
toi,
j'suis
une
vie
d'star
Для
меня
ты
- порно,
для
тебя
я
- звездная
жизнь.
En
fait,
y
a
rien
qui
matche,
même
le
sexe
sera
minable
На
самом
деле,
ничего
не
сходится,
даже
секс
будет
паршивым.
J'ai
pas
ken
d'inconnue
depuis
longtemps,
ça
va
m'stresser
Я
давно
не
спал
с
незнакомыми,
буду
нервничать.
J'serais
maladroit,
genre,
on
s'cogne
et
j'vais
culpabiliser
Буду
неловким,
типа,
стукнемся,
и
я
буду
чувствовать
себя
виноватым.
Si
j'pars
maintenant,
on
s'évite
tous
un
grand
malaise
Если
я
сейчас
уйду,
мы
оба
избежим
неловкости.
C'était
cool
de
t'parler,
merci
pour
le
verre,
mmh
Было
приятно
поболтать,
спасибо
за
выпивку,
ммм.
Juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier
verre
Еще
по
одной,
еще
по
одной.
Après,
j'ferais
mieux
d'm'en
aller
(eh)
Потом
мне
лучше
уйти,
эй.
J'ai
beaucoup
trop
d'choses
à
perdre
et
pas
grand-chose
à
gagner,
mmh-mmh
Мне
есть
что
терять,
а
получить
нечего,
ммм-ммм.
Juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier
verre
Еще
по
одной,
еще
по
одной.
Après,
j'ferais
mieux
d'm'en
aller
Потом
мне
лучше
уйти.
Tout
était
flou
maintenant,
c'est
clair,
laissons
l'passé
dans
l'passé,
mmh-mmh
Все
было
размыто,
теперь
ясно,
оставим
прошлое
в
прошлом,
ммм-ммм.
Juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier
verre
Еще
по
одной,
еще
по
одной.
Après,
j'ferais
mieux
d'm'en
aller
(eh)
Потом
мне
лучше
уйти,
эй.
Tout
était
flou
maintenant,
c'est
clair,
laissons
l'passé
dans
l'passé,
mmh-mmh
Все
было
размыто,
теперь
ясно,
оставим
прошлое
в
прошлом,
ммм-ммм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Orelsan, Adam Preau
Attention! Feel free to leave feedback.