Lyrics and translation Orelsan - Changement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
j'avance,
plus
j'grandis,
plus
j'comprends
rien
чем
дальше,
тем
больше
я
расту,
тем
меньше
понимаю.
Les
sites
de
boules,
c'est
comme
la
vraie
vie
Сайты
с
порнухой
— как
реальная
жизнь:
T'attrapes
des
virus
ловишь
вирусы.
Quand
j'étais
p'tit,
y'avait
pas
d'Internet
Когда
я
был
мелким,
интернета
не
было,
On
traînait
dans
les
abribus
мы
тусовались
на
остановках,
Fallait
attendre
dimanche
soir
pour
voir
des
filles
nues
приходилось
ждать
воскресного
вечера,
чтобы
увидеть
голых
девчонок.
Depuis
j'me
fais
ouij'
en
moins
de
cinq
minutes
avec
E-mule
Теперь
я
кончаю
за
пять
минут
с
помощью
E-mule.
On
trouvait
jamais
de
meufs,
on
traînait
qu'entre
testicules
Мы
никогда
не
находили
девушек,
тусовались
только
с
другими
мужиками.
Maintenant
les
gens
se
regroupent
dans
les
champs
pour
prendre
des
pilules
Сейчас
люди
собираются
в
полях,
чтобы
глотать
таблетки.
En
boîte
la
CC
circule,
les
pédés
gesticulent
В
клубе
ходит
кокаин,
педики
жестикулируют,
Les
particules
sur
les
p'tits
pulls
c'est
pas
des
pellicules
блестки
на
кофточках
— это
не
перхоть.
Putain,
on
dirait
que
ça
suffit
plus
de
fumer
des
spliffs
Блин,
кажется,
уже
недостаточно
курить
косяки.
Ma
génération
GameBoy
sniffe
plus
de
lignes
qu'à
Tetris
Мое
поколение
GameBoy
нюхает
больше
дорожек,
чем
линий
в
Тетрисе.
De
puis
qu'on
préfère
les
paquets
de
clopes
aux
paquets
de
chips
С
тех
пор,
как
мы
предпочли
пачки
сигарет
пачкам
чипсов,
Les
sports
d'équipe
partent
en
vrille,
y'a
des
grizzlis
à
Memphis
командные
виды
спорта
идут
по
пизде,
в
Мемфисе
появились
гризли.
Maintenant
les
radios
se
torchent
avec
la
playlist
Теперь
радиостанции
подтираются
плейлистами,
Maintenant
faut
passer
sous
le
bureau
pour
qu'on
passe
tes
disques
теперь
нужно
отсосать
под
столом,
чтобы
твои
треки
поставили
в
эфир.
Plus
la
carotte
est
grosse,
plus
l'auditeur
écarte
les
cuisses
Чем
больше
морковка,
тем
шире
слушатель
раздвигает
ноги.
Le
top
albums
2006
c'est
la
banane
d'Elvis
Топ
альбомов
2006
года
— это
банан
Элвиса.
Les
vieux
comprennent
pas
ce
qu'il
se
passe
dans
la
tête
des
jeunes
Старики
не
понимают,
что
творится
в
голове
у
молодежи.
Ils
sont
pas
élevés
par
la
télé,
par
la
PlayStation
Их
не
воспитывали
телевизор
и
PlayStation.
Ils
comprennent
pas
à
quel
point
on
est
fêlés
Они
не
понимают,
насколько
мы
чокнутые.
Ils
connaissent
pas
Internet,
les
boîtes,
les
grecs,
les
DVD
Они
не
знают
про
интернет,
клубы,
греков,
DVD.
Les
vieux
comprennent
pas
ce
qu'il
se
passe
dans
la
tête
des
jeunes
Старики
не
понимают,
что
творится
в
голове
у
молодежи.
Ils
sont
pas
élevés
par
la
télé,
par
la
PlayStation
Их
не
воспитывали
телевизор
и
PlayStation.
Ils
comprennent
pas
à
quel
point
on
est
fêlés
Они
не
понимают,
насколько
мы
чокнутые.
Ils
connaissent
pas
le
rap,
les
portables,
le
shit,
la
Despe
Они
не
знают
про
рэп,
мобильники,
траву,
Desperados.
Les
mecs
fashion
sont
plus
pédés
que
la
moyenne
des
phoques
Модные
парни
более
пидорские,
чем
среднестатистический
тюлень.
Les
vieux
rêvent
d'être
morts,
sont
nostalgiques
de
la
bonne
vieille
époque
Старики
мечтают
умереть,
ностальгируют
по
старым
добрым
временам.
Les
jeunes
sont
complètement
paumés
donc
ils
prennent
des
drogues
Молодежь
совершенно
потеряна,
поэтому
они
принимают
наркотики.
Les
plus
jeunes
sont
cons,
'sont
bons
qu'à
faire
des
blogs
Самые
молодые
тупые,
годятся
только
для
ведения
блогов.
Même
pour
draguer,
faut
que
tu
connaisses
les
codes
Даже
для
того,
чтобы
снять
девушку,
нужно
знать
коды.
Est-ce
que
tu
voudrais
bien
me
sucer
sur
MSN?
LOL
Не
хочешь
отсосать
мне
по
MSN?
LOL.
C'est
plus
qu'un
effet
de
mode,
c'est
la
doctrine
des
écoles
Это
больше,
чем
просто
мода,
это
доктрина
школ.
T'es
personne
si
t'as
pas
une
bête
de
sonnerie
téléphone
Ты
никто,
если
у
тебя
нет
крутой
мелодии
на
звонке.
Les
p'tits
croient
que
la
télé
c'est
la
réalité
Малыши
верят,
что
телевизор
— это
реальность,
Mais
leurs
stars
préfabriquées
retournent
vite
à
la
précarité
но
их
фабричные
звезды
быстро
возвращаются
к
нищете.
Maintenant
les
meufs
portent
du
Vuitton,
des
grosses
lunettes
dorées
Теперь
телки
носят
Vuitton,
большие
золотые
очки.
Avant
c'était
que
pour
les
vieilles
putes
blondes
décolorées
Раньше
это
было
только
для
старых
блондинок-шлюх
с
пережженными
волосами.
Les
gars
s'habillent
comme
des
meufs
et
les
meufs
comme
des
chiennes
Парни
одеваются
как
бабы,
а
бабы
— как
сучки.
Elles
kiffent
les
mecs
efféminés
comme
si
elles
étaient
lesbiennes
(salope)
Им
нравятся
женоподобные
мужики,
как
будто
они
лесбиянки
(шлюхи).
Maintenant
tous
les
centre
villes
de
France
c'est
les
mêmes
Теперь
все
центры
городов
Франции
одинаковы:
Les
mêmes
putains
de
Fnac,
Mc
Do,
Foot
Locker,
Celio,
Zara,
H&M
одни
и
те
же
чертовы
Fnac,
Mc
Do,
Foot
Locker,
Celio,
Zara,
H&M.
Les
médias
lâchent
les
mêmes
mythos,
si
on
mord
à
l'hameçon
СМИ
запускают
одни
и
те
же
мифы,
и
если
мы
клюем
на
крючок,
C'est
parce
qu'on
reçoit
trop
d'informations
à
la
seconde
то
это
потому,
что
мы
получаем
слишком
много
информации
в
секунду.
Avant
j'achetais
les
sons,
j'écoutais
même
ceux
que
j'aimais
pas
Раньше
я
покупал
музыку,
слушал
даже
то,
что
мне
не
нравилось.
Maintenant
j'ai
40
Giga
de
MP3
que
j'écoute
même
pas
Теперь
у
меня
40
гигабайт
MP3,
которые
я
даже
не
слушаю.
Tu
vas
rester
sur
la
touche
si
tu
bouges
trop
lentement
Ты
останешься
на
обочине,
если
будешь
двигаться
слишком
медленно.
C'est
la
course,
on
a
tous
du
mal
à
suivre
le
changement
Это
гонка,
всем
нам
трудно
угнаться
за
переменами.
Pour
suivre
le
mouvement
c'est
du
taf
à
plein
temps
Чтобы
быть
в
тренде,
нужно
пахать
полный
рабочий
день.
J'suis
en
retard,
toujours
en
retard,
j'suis
en
retard,
en
retard
Я
опаздываю,
всегда
опаздываю,
я
опаздываю,
опаздываю.
Tu
vas
rester
sur
la
touche
si
tu
bouges
trop
lentement
Ты
останешься
на
обочине,
если
будешь
двигаться
слишком
медленно.
C'est
la
course,
on
a
tous
du
mal
à
suivre
le
changement
Это
гонка,
всем
нам
трудно
угнаться
за
переменами.
Pour
suivre
le
mouvement
c'est
du
taf
à
plein
temps
Чтобы
быть
в
тренде,
нужно
пахать
полный
рабочий
день.
J'suis
en
retard,
tout
le
temps,
comme
cette
salope
de
lapin
blanc
Я
опаздываю,
постоянно,
как
эта
сука
белый
кролик.
Les
vieux
comprennent
pas
ce
qu'il
se
passe
dans
la
tête
des
jeunes
Старики
не
понимают,
что
творится
в
голове
у
молодежи.
Ils
sont
pas
élevés
par
la
télé,
par
la
PlayStation
Их
не
воспитывали
телевизор
и
PlayStation.
Ils
comprennent
pas
à
quel
point
on
est
fêlés
Они
не
понимают,
насколько
мы
чокнутые.
Ils
connaissent
pas
Internet,
les
boîtes,
les
grecs,
les
DVD
Они
не
знают
про
интернет,
клубы,
греков,
DVD.
Les
vieux
comprennent
pas
ce
qu'il
se
passe
dans
la
tête
des
jeunes
Старики
не
понимают,
что
творится
в
голове
у
молодежи.
Ils
sont
pas
élevés
par
la
télé,
par
la
PlayStation
Их
не
воспитывали
телевизор
и
PlayStation.
Ils
comprennent
pas
à
quel
point
on
est
fêlés
Они
не
понимают,
насколько
мы
чокнутые.
Ils
connaissent
pas
le
rap,
les
portables,
le
shit,
la
Despe
Они
не
знают
про
рэп,
мобильники,
траву,
Desperados.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN
Attention! Feel free to leave feedback.