Orelsan - Dans ma ville, on traîne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Dans ma ville, on traîne




Dans ma ville, on traîne entre le béton, les plaines
В моем городе мы болтаемся между бетоном, равнинами
Dans les rues pavées du centre tous les magasins ferment
На мощеных улицах центра, где закрываются все магазины
On passe les weekends dans les zones industrielles
Мы проводим выходные в промышленных зонах
Près des zones pavillonnaires les baraques sont les mêmes
Рядом с павильонами, где бараки такие же
Ma ville est comme la première copine que j'ai jamais eue
Мой город, как первая девушка, которую я когда-либо имел
J'peux pas la quitter,
Я могу оставить,
Pourtant, j'passe mon temps à cracher dessus
Тем не менее, я трачу свое время, плюя на это
Parler du beau temps serait mal regarder le ciel
Говорить о хорошей погоде было бы неправильно смотреть на небо
J'la déteste autant qu'je l'aime, sûrement parce qu'on est pareil
Я ненавижу ее так же сильно, как люблю, наверное, потому, что мы одинаковые.
On a traîné dans les rues, tagué sur les murs,
Мы тащились по улицам, меченные на стенах.,
Skaté dans les parcs, dormi dans les squares
Катались в парках, спали в скверах
Vomi dans les bars, dansé dans les boîtes,
Блевал в барах, танцевал в коробках,
Fumé dans les squats, chanté dans les stades
Курили в приседаниях, пели на стадионах
Traîné dans les rues, tagué sur les murs,
Тащили по улицам, помечали на стенах,
Skaté dans les parcs, dormi dans les squares
Катались в парках, спали в скверах
Vomi dans les bars, dansé dans les boîtes,
Блевал в барах, танцевал в коробках,
Fumé dans les squats, chanté dans les stades
Курили в приседаниях, пели на стадионах
J'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Я так тащился по улицам Кана
Avec une bouteille tout l'monde a bu dedans
С бутылкой, где все пили в нее
Entre deux mondes en suspens
Между двумя нерешенными мирами
Criminelle, la façon dont j'tue l'temps
Преступник, как я убиваю время
J'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Я так тащился по улицам Кана
Avec une bouteille tout l'monde a bu dedans
С бутылкой, где все пили в нее
Entre deux mondes en suspens
Между двумя нерешенными мирами
Criminelle, la façon dont j'tue l'temps
Преступник, как я убиваю время
J'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Я так тащился по улицам Кана
Avec une bouteille tout l'monde a bu dedans
С бутылкой, где все пили в нее
Entre deux mondes en suspens
Между двумя нерешенными мирами
Criminelle, la façon dont j'tue l'temps
Преступник, как я убиваю время
Après vingt-deux heures, tu croises plus d'gens
Через двадцать два часа ты встречаешь больше людей.
Comme si on était encore sous les bombardements
Как будто мы все еще под бомбежкой.
T'entendras qu'les flics et l'bruit du vent
Ты услышишь только копов и шум ветра.
Quelques mecs de la fac en troisième mi-temps
Несколько парней из колледжа в третьем тайме
Qui devraient pas trop s'approcher du bord
Которые не должны слишком близко подходить к краю
Quand ils vont s'terminer sur le port
Когда они закончатся в порту
Dans les quelques bars qui servent encore
В нескольких барах, которые до сих пор служат
y'a des clopes et des Anglais ivre-morts
Где сигареты и пьяные англичане-мертвецы
Cinq heures du mat'
Пять часов мат'
La queue dans les kebabs en sortie d'boîte
Хвост в шашлыках из коробки
Tu peux prendre une pita ou prendre une droite
Ты можешь взять лаваш или прямо
Ou alors tu peux prendre le premier tram
Или ты можешь сесть на первый трамвай.
Et, si jamais tu t'endors
И, если ты когда-нибудь заснешь
Tu t'réveilleras sur les bords de la ville
Очнешься на окраинах города
les centres commerciaux sont énormes
Там, где торговые центры огромны
on passait les samedis en famille
Где мы проводили субботы всей семьей
j'aimais tellement m'balader
Где я так любил гулять
Même quand on avait que dalle à acheter
Даже когда у нас было что купить.
Youhou, ouais
Youhou, да
Le cadis des parents ralentit devant Pizza Del Arte
Кадис родителей замедляется перед пицца дель арте
Pas loin du magasin d'jouets
Недалеко от магазина игрушек
j'tirais des chevaliers
Где я стрелял в рыцарей
Près du pont ma grand-mère m'emmenait
Возле моста, куда меня вела бабушка
Lancer des avions en papier
Запуск бумажных самолетов
tu peux voir les grandes tours des quartiers
Где вы можете увидеть большие башни окрестностей
l'architecte a cru faire un truc bien
Где архитектор думал сделать что-то хорошее
Si j'rappais pas, j'y serais jamais allé
Если бы я не перезвонил, я бы никогда не пошел туда.
Parce qu'on s'mélange pas tant qu'ça, d'où j'viens
Потому что там, откуда я родом, мы не смешиваемся.
Après, y'a des champs, y'a plus rien
Потом-поля, потом-ничего.
Si tu vois d'la fumée quand tu reviens
Если ты увидишь дым, когда вернешься
C'est qu'dans les usines pas très loin
Дело в том, что на заводах не очень далеко
On s'calcine, on s'abîme, on fait du carburant pour la machine
Мы сгораем, мы пропадаем, мы делаем топливо для машины.
À côté des pavillons rectilignes
Рядом с прямолинейными павильонами
on pense à c'que pense la voisine
Где мы думаем о том, что думает соседка
on passe les dimanches en famille
Где мы проводим воскресенья с семьей
on fabrique du Blanc fragile
Где делают хрупкое белое
Longe le canal, prends l'périph'
Вдоль канала, возьми периферию'
T'arrives à la salle j'ai raté des lay-ups décisifs
Ты добираешься до комнаты, где я пропустил решительные лэй-апы
Pas loin d'un coin perdu
Недалеко от затерянного уголка
les filles se prostituent au milieu des grues
Где девушки блудят среди журавлей
y'a les bus
Там, где автобусы.
Qui t'emmènent à la mer en moins d'vingt minutes
Которые доставят тебя к морю менее чем за двадцать минут
les Parisiens nous trouvaient tellement nuls
Где парижане считали нас такими ничтожными
tu vois l'Angleterre derrière la brume
Где ты видишь Англию за туманом
Passe devant l'hôpital qu'on voit d'partout
Пройдите мимо больницы, которую вы видите отовсюду
Pour nous rappeler qu'on y passera tous
Чтобы напомнить нам, что мы все пройдем
Et tu seras d'retour en ville
И ты вернешься в город.
les bourges font les courses et les punks mendient
Где буржуазии бегают по магазинам, а панки попрошайничают
y'a des clochards dont tout l'monde connaît les noms
Где бродяги, имена которых все знают.
J'ai vu Gigi s'ouvrir les veines à coups d'tesson
Я видел, как Джиджи вскрыла себе вены осколками
Devant l'épicerie, celle qu'est toujours ouverte
Перед продуктовым магазином, который всегда открыт
Près du château, ses douves et ses légendes urbaines
Рядом с замком, его рвами и городскими легендами
J'ai fait des mariages, des enterrements
Я свадьбы, похороны
Dans les mosquées, les églises et les temples
В мечетях, церквях и храмах
Sous un crachin normand
Под нормандским плевком
Elle est même pas foutue d'pleuvoir correctement
Она даже не хочет, чтобы дождь шел правильно.
Ma ville aux cent clochers
Мой ГОРОД со ста колокольнями
À chaque fois qu'ils détruisent un bâtiment
Каждый раз, когда они разрушают здание
Ils effacent une partie d'mon passé
Они стирают часть моего прошлого





Writer(s): Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN


Attention! Feel free to leave feedback.