Lyrics and translation Orelsan - Dernier verre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernier verre
Последний бокал
Elle
m'a
dit
"juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier"
Она
сказала:
"Ещё
один
бокал,
только
один"
Elle
m'a
dit
"juste
un
dernier
verre,
juste
un
dernier"
Она
сказала:
"Ещё
один
бокал,
только
один"
Oh
na,
nana,
nana,
nana,
nana
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh
na,
nana,
nana,
nana,
nana
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Il
est
déjà
minuit
(il
est
déjà
minuit)
Уже
полночь
(уже
полночь)
J'ferais
mieux
d'm'en
aller
(j'ferais
mieux
d'm'en
aller)
Мне
бы
лучше
уйти
(мне
бы
лучше
уйти)
J'connais
c'moment
par
cœur
(par
cœur)
Я
знаю
этот
момент
наизусть
(наизусть)
Où
tout
peut
basculer
(où
tout
peut
basculer)
Где
всё
может
перевернуться
(где
всё
может
перевернуться)
J'connais
déjà
la
suite,
j'connais
déjà
la
suite
Я
уже
знаю,
что
будет
дальше,
я
уже
знаю,
что
будет
дальше
(j'connais
déjà
la
suite)
(я
уже
знаю,
что
будет
дальше)
Dans
deux
verres,
il
est
cinq
heures
Через
два
бокала
будет
пять
утра
Et
j'dirais
"juste
un
dernier,
juste
un
dernier"
И
я
скажу:
"Ещё
один,
только
один"
She
says
it's
been
a
minute
since
her
friends
and
her
been
outside
Она
говорит,
что
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
они
с
подругами
выбирались
куда-то,
And
if
you
in
it,
then
it
makes
sense
what
they
talkin'
'bout?
Right
И
если
ты
в
деле,
то
понятно,
о
чём
они
говорят,
верно?
They
wanna
go
in,
they
wanna
go
in
(they
wanna
go
in)
Они
хотят
веселиться,
они
хотят
веселиться
(они
хотят
веселиться)
Man,
niggas
wanna
get
it
open
and
then
go
all
night
(go
all
night)
Чувак,
парни
хотят
оторваться
по
полной
и
гулять
всю
ночь
(гулять
всю
ночь)
Elle
m'a
dit
"juste
un
verre"
et
je
sais
pas
dire
non
(mh-mh)
Она
сказала:
"Ещё
один
бокал",
а
я
не
умею
говорить
"нет"
(м-м-м)
J'l'appelle
par
son
Insta',
j'connais
pas
son
vrai
nom
(mh-mh)
Я
зову
её
по
её
нику
в
инсте,
настоящего
имени
не
знаю
(м-м-м)
Mais
je
sais
qu'il
est
tard
et
j'ferais
mieux
d'être
à
la
maison
Но
я
знаю,
что
уже
поздно,
и
мне
бы
лучше
быть
дома
Vaudrait
mieux
s'en
aller,
juste
un
dernier
Лучше
бы
уйти,
только
один
бокал
Oh
na,
nana,
nana,
nana,
nana
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Bien
sûr,
j'veux
boire
un
verre
Конечно,
я
хочу
выпить
Sinon
qu'est-ce
que
j'peux
faire
à
trois
heures
du
mat'
А
чем
ещё
я
могу
заниматься
в
три
часа
ночи
Avec
une
bonne
meuf?
С
такой
красоткой?
À
part
peut-être
niquer
ma
vie
et
celle
de
la
fille
Кроме
как,
разве
что,
разрушить
свою
жизнь
и
жизнь
девушки,
Que
j'aime
en
lui
brisant
l'cœur
Которую
я
люблю,
разбив
ей
сердце
L'ado
qu'j'étais
me
dit
"fais-le
pour
moi"
Подросток
во
мне
говорит:
"Сделай
это
ради
меня"
L'homme
de
maintenant
répond
"qu'est-ce
que
j'fous
là?"
Мужчина,
которым
я
стал,
отвечает:
"Что
я
здесь
творю?"
Juste
un
dernier
verre
et
j'm'en
vais,
laissons
l'passé
passer
Ещё
один
бокал,
и
я
уйду,
оставлю
прошлое
в
прошлом
Elle
m'a
dit
"dans
deux
minutes,
j'attendrai
devant
la
salle"
Она
сказала:
"Через
две
минуты
буду
ждать
у
зала"
(devant
la
salle)
(у
зала)
Ce
genre
de
problème
dont
j'ai
jamais
besoin
dans
ma
life
Вот
такие
проблемы
мне
точно
не
нужны
в
жизни
Elle
attend
qu'un
signe,
elle
attend
qu'un
signe
Она
ждёт
знака,
она
ждёт
знака
(elle
attend
qu'un
signe)
(она
ждёт
знака)
Et
j'me
dis
"juste
un
dernier
verre,
ça
peut
pas
faire
de
mal"
А
я
думаю:
"Ещё
один
бокал,
это
не
повредит"
(faire
de
mal)
(не
повредит)
Elle
m'a
dit
"juste
un
verre"
et
je
sais
pas
dire
non
(mh-mh)
Она
сказала:
"Ещё
один
бокал",
а
я
не
умею
говорить
"нет"
(м-м-м)
J'l'appelle
par
son
Insta',
j'connais
pas
son
vrai
nom
(mh-mh)
Я
зову
её
по
её
нику
в
инсте,
настоящего
имени
не
знаю
(м-м-м)
Mais
je
sais
qu'il
est
tard
et
j'ferais
mieux
d'être
à
la
maison
Но
я
знаю,
что
уже
поздно,
и
мне
бы
лучше
быть
дома
Vaudrait
mieux
s'en
aller,
juste
un
dernier
Лучше
бы
уйти,
только
один
бокал
They
wanna
go
in,
they
wanna
go
in
Они
хотят
веселиться,
они
хотят
веселиться
Elle
attend
qu'un
signe,
elle
attend
qu'un
signe
Она
ждёт
знака,
она
ждёт
знака
(elle
attend
qu'un
signe)
(она
ждёт
знака)
I
wanna
go
in,
I
know
you
feel
it,
go
in
Я
хочу
веселиться,
я
знаю,
ты
это
чувствуешь,
давай
Elle
attend
qu'un
signe,
j'essaie
de
m'enfuir
(j'essaie
de
m'enfuir)
Она
ждёт
знака,
я
пытаюсь
сбежать
(я
пытаюсь
сбежать)
Girls
outside
with
all
the
FOMO,
guess
tonight
ain't
fair,
Девчонки
на
улице
боятся
что-то
пропустить,
понимаю,
сегодня
не
их
вечер,
They
wanna
go
in
Они
хотят
веселиться
Like
a
fish
that's
out
of
water,
chokin'
on
the
air,
Как
рыба,
выброшенная
на
берег,
задыхаются
на
воздухе,
They
wanna
go
swim
Они
хотят
плавать
I
wanna
go
in,
I
wanna
go
in
Я
хочу
веселиться,
я
хочу
веселиться
I
wanna
go
in,
I
know
you
feel
it,
go
in
Я
хочу
веселиться,
я
знаю,
ты
это
чувствуешь,
давай
I
wanna
go
in,
I
wanna
go
in
Я
хочу
веселиться,
я
хочу
веселиться
I
wanna
go
in,
I
know
you
feel
it,
go
in
Я
хочу
веселиться,
я
знаю,
ты
это
чувствуешь,
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell L. Williams, Chad Hugo, - Orelsan, Skread
Attention! Feel free to leave feedback.