Lyrics and translation Orelsan - Double vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrête
pas
de
la
tromper
dès
qu'elle
a
le
dos
tourné
Я
не
перестаю
изменять
ей,
как
только
она
отворачивается
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
хожу
по
канату
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
плохо
J'ai
enfin
trouvé
une
meuf
avec
qui
je
pourrais
faire
un
truc
sérieux
Я
наконец-то
нашел
девушку,
с
которой
мог
бы
построить
что-то
серьезное
Je
crois
qu'elle
est
spéciale,
je
crois
que
je
commence
à
me
faire
vieux
Кажется,
она
особенная,
кажется,
я
начинаю
стареть
C'est
pas
vraiment
la
fille
de
mes
rêves
et
c'est
peut-être
mieux
Она
не
совсем
девушка
моей
мечты,
и
это,
возможно,
к
лучшему
Elle
est
simple,
elle
est
belle,
elle
est
bien
réelle
Она
простая,
красивая,
настоящая
Quand
je
veux
être
au
calme,
je
squatte
chez
elle
Когда
я
хочу
побыть
в
тишине,
я
зависаю
у
нее
Elle
fait
le
ménage
et
la
cuisine,
je
fais
les
courses
et
la
vaisselle
Она
убирается
и
готовит,
я
хожу
за
продуктами
и
мою
посуду
On
matte
des
séries,
des
films,
on
fume,
on
discute,
on
rigole
Мы
смотрим
сериалы,
фильмы,
курим,
болтаем,
смеемся
On
picole,
on
descend
les
bouteilles
de
vin
blanc
les
moins
chères
de
Lidl
Выпиваем,
приканчиваем
самые
дешевые
бутылки
белого
вина
из
Lidl
Je
suis
pas
au
point
d'écrire
des
poèmes
Я
не
настолько
сентиментален,
чтобы
писать
стихи
Mais
si
elle
me
prend
le
bras
quand
on
se
promène
ça
me
pose
plus
de
problème
Но
если
она
берет
меня
под
руку
во
время
прогулки,
это
меня
больше
не
смущает
Elle
bosse
le
soir
pour
payer
ses
cours
de
droit
Она
работает
по
вечерам,
чтобы
оплатить
учебу
на
юриста
19
mois,
on
s'est
pris
la
tête
deux
fois,
à
cause
de
moi
19
месяцев,
мы
поругались
дважды,
и
оба
раза
из-за
меня
C'est
ma
petite
chérie,
ma
petite
poupée
Она
моя
малышка,
моя
куколка
Le
meilleur
rapport
qualité
prix
que
j'ai
trouvé
Лучшее
соотношение
цены
и
качества,
которое
я
нашел
Je
pourrais
presque
l'épouser,
sauf
qu'elle
m'excite
pas
Я
бы
почти
мог
на
ней
жениться,
только
вот
она
меня
не
заводит
J'arrête
pas
de
la
tromper
dès
qu'elle
a
le
dos
tourné
Я
не
перестаю
изменять
ей,
как
только
она
отворачивается
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
хожу
по
канату
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
плохо
Mon
ex
était
bonne,
mais
mon
ex
était
folle
Моя
бывшая
была
хороша,
но
моя
бывшая
была
сумасшедшей
Elle
me
séquestrait
des
heures
au
téléphone
Она
часами
держала
меня
на
телефоне
Je
l'ai
jamais
vu
faire
aucun
effort
Я
никогда
не
видел,
чтобы
она
хоть
немного
старалась
Elle
donnait
des
ordres,
piquait
des
crises,
cassait
des
trucs,
claquait
des
portes
Она
командовала,
закатывала
истерики,
ломала
вещи,
хлопала
дверями
Fouillait
mes
poches,
enquêtait
dans
mes
boîtes
mails
Шмонала
мои
карманы,
рылась
в
моей
электронной
почте
Menaçait
de
se
suicider
toutes
les
trois
semaines
Угрожала
самоубийством
каждые
три
недели
Une
belle
feignasse,
une
jolie
petite
conne
Красивая
лентяйка,
хорошенькая
дурочка
Elle
a
quitté
l'école
pour
squatter
les
terrasses
Она
бросила
учебу,
чтобы
просиживать
штаны
на
верандах
кафе
Pour
se
mettre
des
races,
des
traces
à
base
d'alcool,
à
base
de
drogue
Чтобы
напиваться
до
беспамятства,
употреблять
алкоголь
и
наркотики
Pour
claquer
l'argent
de
ses
parents
dans
sa
garde-robe
Чтобы
тратить
деньги
родителей
на
свой
гардероб
Je
l'aimais
bien
mais
je
l'ai
quitté
sans
regret
Я
ее
любил,
но
ушел
без
сожаления
On
n'était
pas
compatible,
on
aurait
fini
par
s'entretuer
Мы
не
подходили
друг
другу,
мы
бы
в
конце
концов
убили
друг
друга
Mais
quand
on
le
faisait
après
s'être
engueulé
Но
когда
мы
занимались
любовью
после
ссоры
C'était
beau,
c'était
magnifique,
apocalyptique
Это
было
прекрасно,
великолепно,
апокалиптично
J'ai
une
mi-molle
rien
que
d'en
parler,
je
vais
l'appeler,
je
vais
craquer
У
меня
мурашки
по
коже,
просто
говоря
об
этом,
я
ей
позвоню,
я
не
выдержу
Ma
moitié
va
encore
devoir
me
partager
Моей
половинке
снова
придется
меня
делить
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
хожу
по
канату
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
плохо
Je
suis
torturé,
attiré
par
mon
côté
obscure
Я
измучен,
меня
тянет
к
моей
темной
стороне
Le
sexe
c'est
une
drogue
dure,
j'arrêterai
bien
les
aventures
nocturnes
Секс
— это
тяжелый
наркотик,
я
бы
с
радостью
прекратил
ночные
приключения
Mais
je
trouve
toujours
une
excuse
pour
faire
un
nouveau
truc
tordu
Но
я
всегда
нахожу
оправдание,
чтобы
сделать
что-то
новое
и
извращенное
Je
suis
pas
mûr
pour
fonder
une
famille,
d'accord
Я
не
готов
создать
семью,
согласен
Mais
c'est
pas
une
raison
pour
serrer
chaque
fille
qui
m'aborde
Но
это
не
повод
спать
с
каждой
девушкой,
которая
ко
мне
подходит
Non,
c'est
hard
core,
je
suis
même
plus
jaloux
Нет,
это
хардкор,
я
даже
больше
не
ревную
Je
vois
même
presque
plus
le
rapport
entre
la
baise
et
l'amour
Я
почти
не
вижу
связи
между
сексом
и
любовью
Je
veux
surtout
pas
qu'elle
apprenne
que
je
la
trompe
Я
не
хочу,
чтобы
она
узнала,
что
я
ей
изменяю
Par
contre,
je
veux
pas
lui
faire
de
la
peine,
c'est
la
seule
que
j'aime
С
другой
стороны,
я
не
хочу
причинять
ей
боль,
она
единственная,
кого
я
люблю
Les
autres
c'est
pour
le
sport
Остальные
— для
спорта
Même
si
ça
changera
pas
grand
chose
quand
elle
voudra
me
foutre
dehors
Даже
если
это
ничего
не
изменит,
когда
она
захочет
выгнать
меня
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
хожу
по
канату
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
Одна
— с
моей
девушкой,
другая
— с
другими
девушками
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
плохо
Non,
non
faut
que
j'arrête
Нет,
нет,
я
должен
остановиться
À
moins
de
continuer
mes
conneries
les
trois
prochaines
années
Если
только
не
продолжать
свои
глупости
следующие
три
года
Et
que
je
me
rattrape
les
trente
d'après
И
исправиться
в
последующие
тридцать
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORELSAN, ORELSAN
Attention! Feel free to leave feedback.