Lyrics and translation Orelsan - Double vie
J'arrête
pas
de
la
tromper
dès
qu'elle
a
le
dos
tourné
Я
не
перестану
обманывать
ее,
как
только
она
отвернется.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
иду
по
ниточке
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
кончится,
плохо
J'ai
enfin
trouvé
une
meuf
avec
qui
je
pourrais
faire
un
truc
sérieux
Наконец-то
я
нашел
девушку,
с
которой
я
мог
бы
сделать
что-то
серьезное.
Je
crois
qu'elle
est
spéciale,
je
crois
que
je
commence
à
me
faire
vieux
По-моему,
она
особенная,
по-моему,
я
начинаю
стареть.
C'est
pas
vraiment
la
fille
de
mes
rêves
et
c'est
peut-être
mieux
Она
не
совсем
Девушка
моей
мечты,
и,
возможно,
это
лучше
Elle
est
simple,
elle
est
belle,
elle
est
bien
réelle
Она
проста,
она
красива,
она
вполне
реальна
Quand
je
veux
être
au
calme,
je
squatte
chez
elle
Когда
я
хочу
быть
спокойным,
я
приседаю
у
нее
Elle
fait
le
ménage
et
la
cuisine,
je
fais
les
courses
et
la
vaisselle
Она
делает
уборку
и
готовит,
я
делаю
покупки
и
посуду
On
matte
des
séries,
des
films,
on
fume,
on
discute,
on
rigole
Мы
смотрим
сериалы,
фильмы,
курим,
болтаем,
смеемся.
On
picole,
on
descend
les
bouteilles
de
vin
blanc
les
moins
chères
de
Lidl
Мы
пьем,
мы
спускаем
самые
дешевые
бутылки
белого
вина
Lidl
Je
suis
pas
au
point
d'écrire
des
poèmes
Я
не
писать
стихи
Mais
si
elle
me
prend
le
bras
quand
on
se
promène
ça
me
pose
plus
de
problème
Но
если
она
возьмет
меня
за
руку,
когда
мы
будем
гулять,
то
у
меня
больше
проблем
Elle
bosse
le
soir
pour
payer
ses
cours
de
droit
Она
работает
по
вечерам,
чтобы
оплатить
юридические
курсы
19
mois,
on
s'est
pris
la
tête
deux
fois,
à
cause
de
moi
19
месяцев,
мы
дважды
брали
друг
друга
за
голову,
из-за
меня
C'est
ma
petite
chérie,
ma
petite
poupée
Она
моя
милая,
моя
маленькая
куколка.
Le
meilleur
rapport
qualité
prix
que
j'ai
trouvé
Лучшее
соотношение
цены
и
качества,
которое
я
нашел
Je
pourrais
presque
l'épouser,
sauf
qu'elle
m'excite
pas
Я
мог
бы
почти
жениться
на
ней,
разве
что
она
меня
не
возбуждает.
J'arrête
pas
de
la
tromper
dès
qu'elle
a
le
dos
tourné
Я
не
перестану
обманывать
ее,
как
только
она
отвернется.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
иду
по
ниточке
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
кончится,
плохо
Mon
ex
était
bonne,
mais
mon
ex
était
folle
Мой
бывший
был
хорош,
но
мой
бывший
был
сумасшедшим
Elle
me
séquestrait
des
heures
au
téléphone
Она
часами
просиживала
у
меня
по
телефону.
Je
l'ai
jamais
vu
faire
aucun
effort
Я
никогда
не
видел,
чтобы
он
делал
какие-либо
усилия
Elle
donnait
des
ordres,
piquait
des
crises,
cassait
des
trucs,
claquait
des
portes
Она
отдавала
приказы,
колола
судороги,
ломала
вещи,
хлопала
дверьми.
Fouillait
mes
poches,
enquêtait
dans
mes
boîtes
mails
Рылся
в
карманах,
рылся
в
почтовых
ящиках.
Menaçait
de
se
suicider
toutes
les
trois
semaines
Угрожал
самоубийством
каждые
три
недели
Une
belle
feignasse,
une
jolie
petite
conne
Красивая
девчонка,
симпатичная
сучка.
Elle
a
quitté
l'école
pour
squatter
les
terrasses
Она
покинула
школу,
чтобы
приседать
на
террасах
Pour
se
mettre
des
races,
des
traces
à
base
d'alcool,
à
base
de
drogue
Для
того,
чтобы
поставить
себя
породами,
следами
на
основе
алкоголя,
на
основе
наркотиков
Pour
claquer
l'argent
de
ses
parents
dans
sa
garde-robe
Чтобы
захлопнуть
родительские
деньги
в
своем
гардеробе
Je
l'aimais
bien
mais
je
l'ai
quitté
sans
regret
Он
мне
нравился,
но
я
оставила
его
без
сожаления
On
n'était
pas
compatible,
on
aurait
fini
par
s'entretuer
Мы
не
были
совместимы,
мы
бы
в
конечном
итоге
убили
друг
друга
Mais
quand
on
le
faisait
après
s'être
engueulé
Но
когда
мы
делали
это
после
того,
как
ругались
C'était
beau,
c'était
magnifique,
apocalyptique
Это
было
красиво,
это
было
великолепно,
апокалиптически
J'ai
une
mi-molle
rien
que
d'en
parler,
je
vais
l'appeler,
je
vais
craquer
У
меня
полуразвалившаяся
голова,
ничего
не
скажешь,
позвоню
ей,
тресну.
Ma
moitié
va
encore
devoir
me
partager
Моей
половине
все
равно
придется
поделиться
со
мной
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
иду
по
ниточке
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
кончится,
плохо
Je
suis
torturé,
attiré
par
mon
côté
obscure
Меня
пытают,
влекут
к
моей
темной
стороне
Le
sexe
c'est
une
drogue
dure,
j'arrêterai
bien
les
aventures
nocturnes
Секс-это
тяжелый
наркотик,
и
я
обязательно
остановлю
ночные
приключения.
Mais
je
trouve
toujours
une
excuse
pour
faire
un
nouveau
truc
tordu
Но
я
всегда
нахожу
оправдание,
чтобы
сделать
новый
витой
трюк
Je
suis
pas
mûr
pour
fonder
une
famille,
d'accord
Я
не
созрел,
чтобы
заводить
семью.
Mais
c'est
pas
une
raison
pour
serrer
chaque
fille
qui
m'aborde
Но
это
не
повод,
чтобы
обнимать
каждую
девушку,
которая
обращается
ко
мне.
Non,
c'est
hard
core,
je
suis
même
plus
jaloux
Нет,
это
жесткое
ядро,
я
даже
больше
ревную
Je
vois
même
presque
plus
le
rapport
entre
la
baise
et
l'amour
Я
даже
почти
не
вижу
соотношение
поцелуй
и
любовь
Je
veux
surtout
pas
qu'elle
apprenne
que
je
la
trompe
Я
не
хочу,
чтобы
она
узнала,
что
я
ей
изменяю.
Par
contre,
je
veux
pas
lui
faire
de
la
peine,
c'est
la
seule
que
j'aime
С
другой
стороны,
я
не
хочу
причинять
ей
боль,
она
единственная,
кого
я
люблю.
Les
autres
c'est
pour
le
sport
Это
для
спорта
Même
si
ça
changera
pas
grand
chose
quand
elle
voudra
me
foutre
dehors
Даже
если
это
мало
что
изменит,
когда
она
захочет
трахнуть
меня.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Comme
si
je
marchais
sur
un
fil
entre
le
jour
et
la
nuit
Как
будто
я
иду
по
ниточке
между
днем
и
ночью
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Celle
avec
ma
petite
amie,
celle
avec
les
autres
filles
С
моей
девушкой,
с
другими
девушками.
Je
mène
une
double
vie,
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь,
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
кончится,
плохо
Non,
non
faut
que
j'arrête
Нет,
нет,
я
должен
остановиться.
À
moins
de
continuer
mes
conneries
les
trois
prochaines
années
Если
в
дальнейшем
мои
фигня
ближайшие
три
года
Et
que
je
me
rattrape
les
trente
d'après
И
что
я
наверстываю
тридцать
после
Je
mène
une
double
vie
Я
веду
двойную
жизнь
Et
je
sais
déjà
comment
ça
va
finir,
mal
И
я
уже
знаю,
чем
это
кончится,
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORELSAN, ORELSAN
Attention! Feel free to leave feedback.