Orelsan - Excuses ou mensonges - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Excuses ou mensonges




J'ai craché sur le sol, j'ai juré sur ma vie
Сплюнул на пол, поклялся на жизнь
J'ai donné ma parole, j'ai juré, j'ai promis
Я дал слово, я поклялся, я обещал
J'ai craché sur le sol, j'ai juré sur ma vie
Сплюнул на пол, поклялся на жизнь
J'ai donné ma parole et puis j'ai tout détruit
Я дал слово, а потом уничтожил все
J'ai des mensonges tellement beaux
У меня такая красивая ложь.
Tu voudras plus jamais croire la vérité
Ты никогда больше не поверишь в правду.
J'ai des excuses tellement belles
У меня есть такие красивые извинения
Tu voudras que j'te trahisse pour les écouter
Ты хочешь, чтобы я предал тебя и выслушал их.
J'ai des mensonges tellement beaux
У меня такая красивая ложь.
Tu voudras plus jamais croire la vérité
Ты никогда больше не поверишь в правду.
J'ai des excuses tellement belles
У меня есть такие красивые извинения
Tu voudras que j'te trahisse pour les écouter
Ты хочешь, чтобы я предал тебя и выслушал их.
Dis-moi (dis-moi)
Скажи мне (скажи мне)
Puisqu'on en est là, dis-moi comment tu veux que j'm'en sorte
Раз уж мы здесь, скажи мне, как ты хочешь, чтобы я справился с этим.
Puisqu'il est hors de question qu'aucun d'nous deux ne passe la porte
Потому что ни один из нас не может пройти через дверь.
Je l'sais, j'finirai par payer mais la note est bien trop élevée
Я знаю, я в конечном итоге платить, но оценка слишком высока
Désolé, j'vais devoir te piéger car je t'aime
Прости, мне придется подставить тебя, потому что я люблю тебя.
J'ai des mensonges (des mensonges)
У меня есть ложь (ложь)
Des mensonges (des mensonges)
Ложь (ложь)
Qui rendraient la vérité jalouse
Которые сделали бы правду ревнивой
J'ai des excuses (des excuses)
У меня есть извинения (извинения)
Des excuses (des excuses)
Извинения (извинения)
Si puissantes que tu pardonneras tout
Настолько могущественны, что ты простишь все
Dis-moi c'que tu veux
Скажи мне, что ты хочешь
Dis-moi, j'ai les deux
Скажи мне, у меня есть оба
Dis-moi c'que tu veux, des excuses ou des mensonges
Скажи мне, что ты хочешь, извинения или ложь
des mensonges ou des excuses
ложь или оправдание
Des excuses ou des mensonges
Извинения или ложь
dis-moi c'que tu veux
скажи мне, что ты хочешь
J'ai des mensonges tellement beaux
У меня такая красивая ложь.
Tu voudras plus jamais croire la vérité
Ты никогда больше не поверишь в правду.
J'ai des excuses tellement belles
У меня есть такие красивые извинения
Tu voudras que j'te trahisse pour les écouter
Ты хочешь, чтобы я предал тебя и выслушал их.
Dis-moi c'que tu rêves d'entendre,
Скажи мне, что ты мечтаешь услышать,
J'te mentirai avec une voix d'enfant
Я буду лгать тебе детским голосом.
J'traverserais la planète en rampant
Я бы пересек планету, ползая
J'passerais l'reste de ma vie à faire semblant
Всю оставшуюся жизнь я буду притворяться.
Droit dans les yeux, j'te mentirai,
Прямо в глаза, я буду лгать тебе.,
tu verras que du feu, de la fumée
ты увидишь только огонь, дым
Je sais, c'est naze, mais c'est trop tard,
Я знаю, это глупо, но слишком поздно.,
C'est comme ça, j'laisserai pas juste une histoire tout gâcher
Это так, я не позволю одной истории все испортить.
Puisqu'on en est là, dis-moi comment tu veux que j'm'en sorte
Раз уж мы здесь, скажи мне, как ты хочешь, чтобы я справился с этим.
Puisqu'il est hors de question qu'aucun d'nous deux ne passe la porte
Потому что ни один из нас не может пройти через дверь.
Je l'sais, j'finirai par payer mais la note est bien trop élevée
Я знаю, я в конечном итоге платить, но оценка слишком высока
Désolé, j'vais devoir te piéger car je t'aime
Прости, мне придется подставить тебя, потому что я люблю тебя.
J'ai des mensonges (des mensonges)
У меня есть ложь (ложь)
Des mensonges (des mensonges)
Ложь (ложь)
Qui rendraient la vérité jalouse
Которые сделали бы правду ревнивой
J'ai des excuses (des excuses)
У меня есть извинения (извинения)
Des excuses (des excuses)
Извинения (извинения)
Si puissantes que tu pardonneras tout
Настолько могущественны, что ты простишь все
Dis-moi c'que tu veux
Скажи мне, что ты хочешь
Dis-moi, j'ai les deux
Скажи мне, у меня есть оба
Dis-moi c'que tu veux, des excuses ou des mensonges
Скажи мне, что ты хочешь, извинения или ложь
Des mensonges ou des excuses
Ложь или оправдание
Des excuses ou des mensonges, dis-moi c'que tu veux
Извинения или ложь, скажи мне, что ты хочешь
S'il te plaît, dis-moi, pourtant, j'aime cette fille-là
Пожалуйста, скажи мне, все же, я люблю эту девушку
Pourquoi j'fais tout pour la faire souffrir?
Почему я делаю все, чтобы заставить ее страдать?
S'il te plaît, dis-moi, pourtant, j'aime cette fille-là
Пожалуйста, скажи мне, все же, я люблю эту девушку
Pourquoi j'fais tout pour la faire souffrir?
Почему я делаю все, чтобы заставить ее страдать?





Writer(s): phazz


Attention! Feel free to leave feedback.