Lyrics and translation Orelsan - Finir mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Y'avait
mes
affaires
sur
le
palier
près
d'un
mot
sur
la
porte:
Мои
вещи
лежали
на
лестничной
площадке
рядом
с
запиской
на
двери.:
"Récupère
déjà
la
moitié,
j'enverrai
l'autre
par
La
Poste"
"Получи
уже
половину,
я
пришлю
другую
по
почте"
Alors
j'ai
sonné
jusqu'à
choper
des
cloques
aux
bouts
des
doigts
Так
что
я
зазвенел,
пока
на
кончиках
пальцев
не
появились
волдыри.
Après
deux
heures
j'abandonnais
l'espoir
de
rentrer
chez
moi
Через
два
часа
я
отказался
от
надежды
вернуться
домой
Habiter
dans
la
chambre
chez
tes
parents
Жить
в
комнате
у
родителей
Quand
t'as
dépassé
la
barre
de
tes
24
ans
Когда
тебе
исполнилось
24
года,
Donne
vite
le
sentiment
que
la
vie
se
répète
Быстро
дает
ощущение,
что
жизнь
повторяется
les
vieux
posters
sur
les
murs
crient
"défaite"
старые
плакаты
на
стенах
кричат
" поражение"
Mon
père
a
des
tonnes
de
nouvelles
réflexions
У
моего
отца
есть
тонны
новых
размышлений
Bien
évidemment
ma
mère
pose
des
questions
Конечно,
моя
мама
задает
вопросы
J'donne
des
versions
en
ma
faveur
Я
даю
версии
в
свою
пользу
Devant
mes
potes
j'sors
mon
grand
jeu
d'acteur
Перед
моими
приятелями
я
выхожу
из
своей
большой
актерской
игры
Mais
tout
seul
j'me
laisse
aller
dans
l'malheur
Но
в
одиночестве
я
предаюсь
несчастью
Tout
seul
je
comprends
sa
vraie
valeur
Только
я
понимаю
его
истинную
ценность
Je
téléphone,
j'envoie
des
messages
tous
les
quarts
d'heure
Я
звоню,
посылаю
сообщения
каждые
четверть
часа.
Mauvais
numéro,
je
voulais
brûler
l'opérateur
Неправильный
номер,
я
хотел
сжечь
оператора
"Ce
numéro
téléphone..."
"Этот
номер
телефона..."
J'te
jure
je
t'aime,
j'veux
qu'tu
m'reviennes,
j'veux
qu'tu
m'reprennes
Клянусь,
я
люблю
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Juste
une
deuxième
chance
Просто
второй
шанс
L'ignorance
est
l'une
des
pires
souffrances
Невежество
- одно
из
худших
страданий
J'me
voyais
beaucoup
plus
fort
que
ça,
mais
qu'est-ce
que
j'branle
Я
видел
себя
намного
сильнее,
чем
это,
но
что
я
дрочу
Y'a
des
millions
de
femmes
sur
Terre,
mais
c'est
à
elle
que
j'pense
На
Земле
миллионы
женщин,
но
я
думаю
именно
о
ней.
J'pensais
l'oublier
facilement
pourtant
elle
me
hante
Я
думал,
что
легко
забуду
ее,
но
она
преследует
меня.
J'pensais
que
j'assumerais
mes
conneries,
mais
elle
me
manque
Я
думал,
что
возьму
на
себя
всю
эту
чушь,
но
я
скучаю
по
ней.
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Dis
moi
quelques
mots,
c'est
la
seul
chose
que
j'demande
Скажи
мне
пару
слов,
это
единственное,
о
чем
я
прошу
Dis
moi
que
tu
vas
m'envoyer
tes
frères
me
briser
les
deux
jambes
Скажи
мне,
что
ты
отправишь
своих
братьев
сломать
мне
обе
ноги.
Insultes
moi
dis
moi
que
ma
mère
aurait
mieux
fait
d'avorter
Оскорбления
скажи
мне,
что
моя
мама
лучше
сделала
бы
аборт
Dis
moi
que
j'suis
le
pire
des
enculés
que
la
Terre
ait
jamais
porté
Скажи
мне,
что
я
худший
ублюдок,
которого
когда-либо
носила
земля
Pourquoi
c'est
pas
comme
d'habitude,
Почему
это
не
так,
как
обычно,
On
s'engueule
elle
m'crache
à
la
figure
Мы
ругаемся,
она
плюет
мне
в
лицо.
J'lui
retourne
le
crâne
en
vingt
minutes
Я
переверну
ему
череп
за
двадцать
минут.
Les
draps
nous
consolent
après
chaque
dispute
Простыни
утешают
нас
после
каждой
ссоры
zapper
c'est
trop
tôt,
tous
les
chemins
dans
mes
pensés
m'ramène
à
elle
запер
это
слишком
рано,
все
пути
в
моих
мыслях
возвращает
меня
к
ней
Chaque
vieille
photo
de
nous
deux
m'fait
l'effet
d'un
mauvais
rappel
Каждая
старая
фотография
нас
обоих
заставляет
меня
чувствовать
себя
плохим
напоминанием
Pourquoi
tous
les
bons
souvenirs
n'étaient
pas
là
quand
je
goutais
les
plaisirs
charnels
Почему
все
хорошие
воспоминания
не
были
там,
когда
я
капал
плотские
удовольствия
Pourquoi
tous
les
bons
souvenirs
ne
m'empêchaient
pas
d'assouvir
mes
envies
malsaines
Почему
все
хорошие
воспоминания
не
мешали
мне
утолить
мою
нездоровую
тягу
Tous
les
matins
sont
pires
que
la
veille
Каждое
утро
хуже,
чем
накануне
Seul
depuis
des
mois
aucun
appel
Один
в
течение
нескольких
месяцев
не
звонил
Mais
j'savais
que
j'allais
perdre
ce
jeu
Но
я
знал,
что
проиграю
эту
игру
Comme
si
j'en
avais
marre
d'être
heureux
Как
будто
мне
надоело
быть
счастливым
Les
paroles
par
le
blog
lyricsmusicsexclus
Тексты
по
блогу
lyricsmusicsexclus
J'me
voyais
beaucoup
plus
fort
que
ça,
mais
qu'est-ce
que
j'branle
Я
видел
себя
намного
сильнее,
чем
это,
но
что
я
дрочу
Y'a
des
millions
de
femmes
sur
Terre,
mais
c'est
à
elle
que
j'pense
На
Земле
миллионы
женщин,
но
я
думаю
именно
о
ней.
J'pensais
l'oublier
facilement
pourtant
elle
me
hante
Я
думал,
что
легко
забуду
ее,
но
она
преследует
меня.
J'pensais
que
j'assumerais
mes
conneries,
mais
elle
me
manque
Я
думал,
что
возьму
на
себя
всю
эту
чушь,
но
я
скучаю
по
ней.
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Et
j'ère
sans
but
comme
un
p'tit
autiste
И
я
бесцельно
стою,
как
аутист.
L'air
triste,
seul
face
à
la
nature
comme
Bear
Grylls
Смотреть
грустно,
один
лицом
к
природе,
как
медведь
Гриллс
J'tease,
j'passe
les
même
disques
en
boucle
Я
дразнюсь,
я
пропускаю
те
же
диски
в
цикле
Ces
vieilles
chansons
d'amour
qui
parlent
de
vivre
en
couple
Эти
старые
песни
о
любви,
которые
говорят
о
жизни
в
паре
Dépité,
déprimé,
chh,
déchiré,
j'suis
dans
le
tambour
de
la
machine,
lessivé
Депрессия,
Депрессия,
ЧХ,
рваный,
я
в
барабане
машины,
выщелкнул
Les
neurones
complétement
grillés,
vrillés
Полностью
поджаренные
нейроны,
скрюченные
J'regarde
les
bouteilles
s'empiler,
j'remplie
des
cendriers
Я
смотрю,
как
складываются
бутылки,
наполняю
пепельницы.
Des
jours
entiers,
tourmenté
les
yeux
fixés
sur
le
plafond
Целыми
днями
мучился,
уставившись
в
потолок.
Laisse
moi
tout
changer,
j'ai
compris
la
leçon
Позволь
мне
все
изменить,
я
понял
урок
J'tourne
en
rond,
j'tourne
en
rond,
j'tourne
en
rond
Я
кружу,
кружу,
кружу
Je
m'enfonce
complètement
Я
полностью
погружаюсь
J'donnerais
tout
ce
que
j'ai
contre
une
machine
à
remonter
le
temps
Я
бы
отдал
все,
что
имею
против
машины
времени.
J'me
voyais
beaucoup
plus
fort
que
ça,
mais
qu'est-ce
que
j'branle
Я
видел
себя
намного
сильнее,
чем
это,
но
что
я
дрочу
Y'a
des
millions
de
femmes
sur
Terre,
mais
c'est
à
elle
que
j'pense
На
Земле
миллионы
женщин,
но
я
думаю
именно
о
ней.
J'pensais
l'oublier
facilement
pourtant
elle
me
hante
Я
думал,
что
легко
забуду
ее,
но
она
преследует
меня.
J'pensais
que
j'assumerais
mes
conneries,
mais
elle
me
manque
Я
думал,
что
возьму
на
себя
всю
эту
чушь,
но
я
скучаю
по
ней.
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir,
finir
mal
Закончить,
закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Finir
mal
Закончить
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORELSAN, ORELSAN
Attention! Feel free to leave feedback.