Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête




J'croyais qu'en étant connu
Я думал, что, будучи известным
Ça résoudrait tous mes problèmes
Это решило бы все мои проблемы.
Fini de taffer comme un connard
Кончил таффер, как мудак
Et pas pouvoir se payer un grec
И не может позволить себе грек
Fini, les bâtards qui me snobbent
Хватит, ублюдки, которые меня оскорбляют.
Les numéros de meufs avec un mauvais chiffre
Номера телок с неправильной цифрой
Fini, mes parents qui se demandent comment ils ont raté un fils
Кончено, мои родители, которые удивляются, как они упустили сына
Sauf que, maintenant, y'a plus rien d'excitant
Кроме того, теперь нет ничего интересного.
J'baise toujours la même meuf depuis six ans
Я все еще поцелуй одну и ту же девушку в течение шести лет
Pas besoin de nouveaux potes, j'vois d'jà pas les miens
Мне не нужны новые друзья, я вижу, что они не мои.
Dans mon répertoire, y'a trente-quatre "Julien"
В моем репертуаре тридцать четыре " Жюльена"
Tu me trouves marrant, dommage, j'en fais pas exprès
Ты считаешь меня смешным, жаль, я не нарочно.
J'suis mal à l'aise dans leurs émissions télé
Мне неудобно в их телепередачах
J'me fais siffler comme un iench' ou une meuf bonne
Меня свистят, как янушку или хорошенькую девчонку.
Trop de merdes à gérer pour écrire l'album
Слишком много дерьма, чтобы писать альбом
T'aimais mieux quand j'étais moins connu
Тебе больше нравилось, когда я был менее известен.
Sauf que tu me connaissais pas non plus
Кроме того, что ты меня тоже не знал.
J'croyais que c'était cool d'être célèbre
Я думал, это здорово быть знаменитым.
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
J'croyais qu'en étant fidèle
Я думал, что, будучи верным
Ça résoudrait tous mes problèmes
Это решило бы все мои проблемы.
Fini, les remords après la baise
Кончено, раскаяние после поцелуй
Et le temps perdu sur le net
И время, потерянное в сети
Si j'avais Tinder, j'aurais le das'
Если бы у меня был Тиндер, я бы получил das'
Fini, les techniques de drague de merde
Закончили, дерьмовые методы Драги
Fini, les connasses qui t'allument
Кончай, козлы, которые тебя поджигают.
Mais qui sucent du bout des lèvres
Но которые сосут с губ
Mais si tu savais comment j'm'ennuie maintenant
Но если бы ты знал, как мне сейчас скучно.
Dire que, tous les ans, des meufs ont vingt ans
Сказать, что каждый год телкам по двадцать лет
Quand j'vois mes potes, j'sais plus quoi raconter
Когда я вижу своих друзей, я не знаю, что сказать
J'vais plus en soirée car j'ai peur de craquer
Я больше не буду вечером, потому что боюсь треснуть
J'ai maté trop de films de boule, ça me fait plus rien
Я смотрел слишком много фильмов с мячом, и мне ничего не остается.
Ma meuf est cool mais c'est pas pareil, putain
Моя девушка крутая, но это не то же самое, черт возьми
Les mannequins des magasins de lingerie m'excitent
Манекены в магазинах нижнего белья возбуждают меня
J'ose plus voir ma bite, ça me rend nostalgique
Я больше не смею видеть свой член, это заставляет меня ностальгировать
Prévenez tous les couples de lesbiennes
Предупредите всех пар лесбиянок
J'sais pas quoi faire de tout ce sperme
Я не знаю, что делать со всей этой спермой.
J'pensais changer quand j'serai honnête
Я думал, что изменюсь, когда буду честен.
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?
Quand est-ce que ça s'arrête?
Когда это кончится?





Writer(s): ORELSAN, Guillaume BRIERE, ORELSAN, GUILLAUME BRIERE


Attention! Feel free to leave feedback.