Lyrics and translation Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête
J'croyais
qu'en
étant
connu
Я
думал,
что,
будучи
известным
Ça
résoudrait
tous
mes
problèmes
Это
решило
бы
все
мои
проблемы.
Fini
de
taffer
comme
un
connard
Кончил
таффер,
как
мудак
Et
pas
pouvoir
se
payer
un
grec
И
не
может
позволить
себе
грек
Fini,
les
bâtards
qui
me
snobbent
Хватит,
ублюдки,
которые
меня
оскорбляют.
Les
numéros
de
meufs
avec
un
mauvais
chiffre
Номера
телок
с
неправильной
цифрой
Fini,
mes
parents
qui
se
demandent
comment
ils
ont
raté
un
fils
Кончено,
мои
родители,
которые
удивляются,
как
они
упустили
сына
Sauf
que,
maintenant,
y'a
plus
rien
d'excitant
Кроме
того,
теперь
нет
ничего
интересного.
J'baise
toujours
la
même
meuf
depuis
six
ans
Я
все
еще
поцелуй
одну
и
ту
же
девушку
в
течение
шести
лет
Pas
besoin
de
nouveaux
potes,
j'vois
d'jà
pas
les
miens
Мне
не
нужны
новые
друзья,
я
вижу,
что
они
не
мои.
Dans
mon
répertoire,
y'a
trente-quatre
"Julien"
В
моем
репертуаре
тридцать
четыре
" Жюльена"
Tu
me
trouves
marrant,
dommage,
j'en
fais
pas
exprès
Ты
считаешь
меня
смешным,
жаль,
я
не
нарочно.
J'suis
mal
à
l'aise
dans
leurs
émissions
télé
Мне
неудобно
в
их
телепередачах
J'me
fais
siffler
comme
un
iench'
ou
une
meuf
bonne
Меня
свистят,
как
янушку
или
хорошенькую
девчонку.
Trop
de
merdes
à
gérer
pour
écrire
l'album
Слишком
много
дерьма,
чтобы
писать
альбом
T'aimais
mieux
quand
j'étais
moins
connu
Тебе
больше
нравилось,
когда
я
был
менее
известен.
Sauf
que
tu
me
connaissais
pas
non
plus
Кроме
того,
что
ты
меня
тоже
не
знал.
J'croyais
que
c'était
cool
d'être
célèbre
Я
думал,
это
здорово
быть
знаменитым.
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
J'croyais
qu'en
étant
fidèle
Я
думал,
что,
будучи
верным
Ça
résoudrait
tous
mes
problèmes
Это
решило
бы
все
мои
проблемы.
Fini,
les
remords
après
la
baise
Кончено,
раскаяние
после
поцелуй
Et
le
temps
perdu
sur
le
net
И
время,
потерянное
в
сети
Si
j'avais
Tinder,
j'aurais
le
das'
Если
бы
у
меня
был
Тиндер,
я
бы
получил
das'
Fini,
les
techniques
de
drague
de
merde
Закончили,
дерьмовые
методы
Драги
Fini,
les
connasses
qui
t'allument
Кончай,
козлы,
которые
тебя
поджигают.
Mais
qui
sucent
du
bout
des
lèvres
Но
которые
сосут
с
губ
Mais
si
tu
savais
comment
j'm'ennuie
maintenant
Но
если
бы
ты
знал,
как
мне
сейчас
скучно.
Dire
que,
tous
les
ans,
des
meufs
ont
vingt
ans
Сказать,
что
каждый
год
телкам
по
двадцать
лет
Quand
j'vois
mes
potes,
j'sais
plus
quoi
raconter
Когда
я
вижу
своих
друзей,
я
не
знаю,
что
сказать
J'vais
plus
en
soirée
car
j'ai
peur
de
craquer
Я
больше
не
буду
вечером,
потому
что
боюсь
треснуть
J'ai
maté
trop
de
films
de
boule,
ça
me
fait
plus
rien
Я
смотрел
слишком
много
фильмов
с
мячом,
и
мне
ничего
не
остается.
Ma
meuf
est
cool
mais
c'est
pas
pareil,
putain
Моя
девушка
крутая,
но
это
не
то
же
самое,
черт
возьми
Les
mannequins
des
magasins
de
lingerie
m'excitent
Манекены
в
магазинах
нижнего
белья
возбуждают
меня
J'ose
plus
voir
ma
bite,
ça
me
rend
nostalgique
Я
больше
не
смею
видеть
свой
член,
это
заставляет
меня
ностальгировать
Prévenez
tous
les
couples
de
lesbiennes
Предупредите
всех
пар
лесбиянок
J'sais
pas
quoi
faire
de
tout
ce
sperme
Я
не
знаю,
что
делать
со
всей
этой
спермой.
J'pensais
changer
quand
j'serai
honnête
Я
думал,
что
изменюсь,
когда
буду
честен.
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
Когда
это
кончится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORELSAN, Guillaume BRIERE, ORELSAN, GUILLAUME BRIERE
Attention! Feel free to leave feedback.