Orelsan - Raelsan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Raelsan




Lève ton verre
Подними свой бокал.
Lève ton verre
Подними свой бокал.
Lève ton verre
Подними свой бокал.
Santé
Здоровье
J'porte un toast à la mort de l'industrie
Я поднимаю тост за смерть отрасли
Sortez les huit-six, on vient fêter la fin du disque
Выходите в восемь шесть, мы только что отпраздновали конец пластинки
Écouter la radio c'est devenu un supplice
Слушать радио стало мучением
Sauf que j'aime pas non plus les putains de puristes
За исключением того, что я тоже не люблю гребаных пуристов
Musique rétro-futuriste
Ретро-футуристическая музыка
La bande originale des aventures d'Ulysse
Саундтрек к приключениям Улисса
J'habiterais dans les abysses, j'aurais pas plus de pression
Я бы жил в бездне, у меня не было бы больше давления
Tout ce que j'veux, foutre le feu dans ma ville, Néron
Все, чего бы я ни хотел, сожги Мой ГОРОД, Нерон.
Donner mon corps à la science inclut la dissection
Отдача моего тела науке включает в себя вскрытие
Des jours entiers, j'récite mes leçons, tourmenté dans une pluie de questions
Целыми днями я читаю свои уроки, мучаясь под дождем вопросов
Rien qu'en un an, ça m'a soûlé, j'voulais tout plaquer, quitter le son
Всего за год это напоило меня, я хотел все бросить, оставить звук
J'ai presque abandonné sans faire ma deuxième livraison
Я почти сдался, не сделав вторую доставку
Han, mais bordel, j'ai fait le plus dur
Хан, но, черт возьми, я сделал самое трудное.
Autant tenter un salto avant d'échouer au pied du mur
Можно попробовать сальто, прежде чем провалиться у подножия стены
J'suis de retour avec ma sous-culture, ouais
Я вернулся со своей субкультурой, да
Sauf que c'est nous le futur, hein (c'est nous le futur)
Кроме того, что это мы, будущее, да (это мы, будущее)
J'viens retourner l'opinel entre les points de suture
Я просто возвращаю Опинель между швами
Ils ont la censure, plus tard on aura l'usure
У них есть цензура, позже у нас будет ростовщичество
Plus tard on ira danser sur leur sépulture
Позже мы пойдем танцевать на их могиле
Le chant des succubes, au bord de la luxure
Пение суккубов на грани похоти
Sans possession, les sentiments sont plus purs
Без обладания чувства более чисты
Voilà pourquoi j'écris des chansons de rupture
Вот почему я пишу песни о расставании
J'essaie de prendre du recul, j'essaie d'avancer
Я пытаюсь сделать шаг назад, я пытаюсь двигаться вперед
Les gens murmurent, j'ai du mal à m'entendre penser
Люди шепчутся, мне трудно слышать, как я думаю
Fils d'extraterrestre, étoile céleste
Сын пришельца, Небесная Звезда
J'viens pour féconder une femelle de chaque espèce
Я пришел, чтобы оплодотворить по одной самке каждого вида.
J'apprends à contrôler mes sales réflexes
Я учусь контролировать свои грязные рефлексы
J'me fais jouir avant d'écrire, j'en ai marre de parler de sexe
Я кончаю, прежде чем писать, мне надоело говорить о сексе
J'sais que ta p'tite copine aime pas mes textes, mais
Я знаю, что твоей подружке не нравятся мои тексты, но
Si j'écoutais toutes les juments, j'ferais du rap équestre, et
Если бы я слушал всех кобыл, я бы делал конный рэп, и
Ça m'énerve pas, j'respecte, j'fais
Меня это не бесит, я уважаю, я делаю
Comme Rocky dans la réserve, j'm'en bats les steaks
Как и Рокки в заповеднике, мне плевать на стейки
J'aimerais faire partie des optimistes (optimistes)
Я хотел бы быть одним из оптимистов (оптимистов)
J'aimerais apporter une sorte de message positif (positif)
Я хотел бы принести какое-то позитивное (позитивное)сообщение
Comme l'héroïne dans un test d'urine (positif)
Как героин в анализе мочи (положительный)
Comme le dépistage de Freddie Mercury
Как скрининг Фредди Меркьюри
J'reviens faire du bruit, j'ai le son qui frappe
Я возвращаюсь, чтобы поднять шум, у меня стучит звук.
Skread m'a ordonné d'enfoncer le clou, comme Ponce Pilate
Скрид приказал мне вбить гвоздь, как Понтий Пилат
Comme d'hab', Ablaye et Gringe font les backs
Как обычно, Аблай и Гриндж делают спины
On est quatre, les cavaliers de l'apocalypse, on débarque
Нас четверо, всадников апокалипсиса, мы приземляемся
En l'an de grâce "M.J plus un"
В год помилования "Мистер Джей плюс один"
La moitié de ma jeunesse est morte le 25 juin
Половина моей юности умерла 25 июня
J'continue de faire du chemin pour devenir moi-même
Я продолжаю идти по пути, чтобы стать самим собой
Dans l'amour, dans la haine, dans la moyenne
В любви, в ненависти, в среднем
J'resterai pas bloqué dans une parodie de succès
Я не застряну в пародии на успех.
Dans une version d'Entourage à p'tit budget
В бюджетной антуражной версии
J'ferai que ce qu'il me plaît jusqu'à ma dernière quête
Я буду делать все, что мне нравится, до моего последнего квеста
Jusqu'à retourner dans l'hôtellerie plier des serviettes
Пока не вернетесь в гостиничный бизнес, сложите полотенца
La peur n'existe plus dans mon Dojo,
Страха больше нет в моем Додзе, эй, эй
J'ai retrouvé mon Mojo (lady)
Я нашел своего Моджо (леди)
Dites à la ménagère qu'on a ressuscité Cloclo
Скажи хозяйке, что мы воскресили Клокло.
Dites aux connards d'intermittents d'allumer les projos
Скажите этим придуркам, чтобы они включили проекторы.
Appelez les Pow-Wow, on va déterrer la hache de guerre
Позовите военнопленных, мы выкопаем боевой топор.
Ramener la concurrence à l'âge de pierre
Возвращение конкуренции в каменный век
Si t'as la fureur de vaincre, moi j'ai la rage de perdre
Если у тебя хватит ярости победить, то у меня хватит ярости проиграть
J'prends même plus la peine de répondre à vos clash de merde (non)
Я даже больше не потрудился ответить на ваши дерьмовые столкновения (нет)
J'prêterai ni mon buzz, ni mon temps (ni mon temps)
Я не одолжу ни своего кайфа, ни своего времени (или своего времени)
J'verserai ni ma sueur, ni mon sang (ni mon sang)
Я не пролью ни своего пота, ни своей крови (или моей крови)
Tu parles de moi pour rien dans tes titres
Ты зря говоришь обо мне в своих титулах.
Tu ferais même pas de buzz avec un album antisémite
Ты даже не будешь шуметь из-за антисемитского альбома.
Merci quand même pour le coup de pub! (merci)
Все равно спасибо за рекламу! (спасибо)
Merci les Chiennes de Garde pour le coup de pute (merci)
Спасибо, сторожевые суки, за то, что трахнули шлюху (спасибо)
Merci à tous ceux qui m'ont soutenu
Спасибо всем, кто поддержал меня
J'oublie trop souvent de remercier les gens qui m'ont soutenu
Я слишком часто забываю поблагодарить людей, которые поддерживали меня
Faut qu'on s'offre une nouvelle vie, faut qu'on s'ouvre l'esprit
Мы должны предложить себе новую жизнь, мы должны открыть свой разум
Faut que les pantins coupent les fils
Нужно, чтобы тряпки перерезали провода.
Prends la route et fuis, j'ai une soucoupe en double file
Отправляйся в путь и беги, у меня есть блюдце в двойной очереди
J'te ramène avec oim', Raelsan
Я отвезу тебя домой вместе с оймом, Раэльсан.





Writer(s): Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN

Orelsan - Le chant des sirènes
Album
Le chant des sirènes
date of release
26-09-2011



Attention! Feel free to leave feedback.