Orelsan - Seul avec du monde autour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Seul avec du monde autour




Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей
Dommage, j'vais rater quelques memes
Жаль, пропущу кое-какие мемы,
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot
Работаю над треками, работаю над бросками,
J'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над отношениями, работаю над текстами,
C'est fou, j'travaille tout le temps
Блин, работаю не переставая.
Mais c'est les vacances dans ma tête
Но в моей голове каникулы,
Faut croire que la vie est belle
Надо полагать, что жизнь прекрасна.
J'vais pas te cacher que la vie est belle
Не буду скрывать от тебя, что жизнь прекрасна.
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей,
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей,
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей.
J'habitais dans une ville de merde
Я жил в дерьмовом городе
Avec la Tour Eiffel dedans
С Эйфелевой башней внутри,
les gens sont tristes et pressés
Где люди грустные и торопливые,
les gens pleurent en marchant
Где люди плачут на ходу.
Mais j'viens d'prendre une maison près d'Caen
Но я только что купил дом рядом с Каном,
ma famille passe les dimanches
Где моя семья проводит воскресенья,
Ma grand-mère part à la messe
Моя бабушка ходит на мессу,
Pendant qu'ma nièce regarde les Anges
Пока моя племянница смотрит "Ангелов"
En chaussons dans mes crocs
В тапках и моих кроксах.
J'emmène ma zouz au mini-golf
Я веду свою цыпочку в мини-гольф,
On vit avant d'avoir des gosses, ouais, ouais
Мы живем, прежде чем у нас появятся дети, да, да.
Ensemble comme alcool et clope
Вместе, как алкоголь и сигареты,
J'm'en branle, j'écoute que d'la K-pop
Мне все равно, я слушаю только K-pop,
Trottinette électrique de cross, ouais, ouais
Электросамокат для кросса, да, да.
Mon meilleur pote vient faire d'la boxe
Мой лучший друг приходит заниматься боксом,
J'fais que d'me faire péter la gueule
Меня постоянно избивают.
On retrouve les gars, parle de vrais trucs, genre
Мы встречаемся с парнями, говорим о настоящих вещах, типа
"La vérité sur les meufs"
"Правда о девчонках".
J'me lève à huit heures pour écrire
Я встаю в восемь утра, чтобы писать,
J'suis clairement pas un vrai rappeur
Я явно не настоящий рэпер.
Soirée karaoké, j'chante "Au DD"
Вечеринка в караоке, я пою "Au DD",
Ademo, c'est ma sœur
Адемо - моя сестра.
Adieu Twitter, Insta, Snap
Прощай, Twitter, Insta, Snap,
Dommage, j'vais rater quelques memes
Жаль, пропущу кое-какие мемы.
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot
Работаю над треками, работаю над бросками,
J'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над отношениями, работаю над текстами,
C'est fou, j'travaille tout le temps
Блин, работаю не переставая.
Mais c'est les vacances dans ma tête
Но в моей голове каникулы,
Faut croire que la vie est belle
Надо полагать, что жизнь прекрасна.
J'vais pas te cacher que la vie est belle
Не буду скрывать от тебя, что жизнь прекрасна.
Adieu Twitter, Insta, Snap
Прощай, Twitter, Insta, Snap,
Dommage, j'vais rater quelques memes
Жаль, пропущу кое-какие мемы.
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot
Работаю над треками, работаю над бросками,
J'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над отношениями, работаю над текстами,
C'est fou, j'travaille tout le temps
Блин, работаю не переставая.
Mais c'est les vacances dans ma tête
Но в моей голове каникулы,
Faut croire que la vie est belle
Надо полагать, что жизнь прекрасна.
J'vais pas te cacher que la vie est belle
Не буду скрывать от тебя, что жизнь прекрасна.
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей,
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей,
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей.
J'habite juste à côté d'la mer
Я живу прямо у моря,
On s'baigne jamais parce qu'elle est froide
Мы никогда не купаемся, потому что оно холодное.
J'suis content rien que d'la voir
Я счастлив просто видеть его.
Avant, j'voyais que l'immeuble d'en face
Раньше я видел только дом напротив.
J'essaye d'apprendre à cuisiner
Я пытаюсь научиться готовить,
Genre, de faire autre chose que des pâtes
Ну, делать что-то кроме макарон.
Une fois sur deux, j'rate mes plats
В половине случаев я порчу свои блюда,
Donc en attendant, je mange des pâtes
Так что пока я ем макароны.
J'ai max une barre de 3G, lève le bras pour capter
У меня максимум одна полоска 3G, поднимаю руку, чтобы поймать сигнал.
20 minutes pour regarder une vidéo qui en fait quatre, ouais
20 минут, чтобы посмотреть видео, которое длится четыре, да.
J'rejoins mon père au stade
Я присоединяюсь к своему отцу на стадионе,
On prend deux buts, on prend deux bières
Мы пропускаем два гола, выпиваем два пива.
J'retourne chez moi, j'allume FIFA
Я возвращаюсь домой, включаю FIFA,
Je reprends Malherbe, j'continue d'perdre, ouais
Я снова беру "Мальерб", продолжаю проигрывать, да.
Adieu Twitter, Insta, Snap
Прощай, Twitter, Insta, Snap,
Dommage, j'vais rater quelques memes
Жаль, пропущу кое-какие мемы.
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot
Работаю над треками, работаю над бросками,
J'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над отношениями, работаю над текстами,
C'est fou, j'travaille tout le temps
Блин, работаю не переставая.
Mais c'est les vacances dans ma tête
Но в моей голове каникулы,
Faut croire que la vie est belle
Надо полагать, что жизнь прекрасна.
J'vais pas te cacher que la vie est belle
Не буду скрывать от тебя, что жизнь прекрасна.
Adieu Twitter, Insta, Snap
Прощай, Twitter, Insta, Snap,
Dommage, j'vais rater quelques memes
Жаль, пропущу кое-какие мемы.
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot
Работаю над треками, работаю над бросками,
J'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над отношениями, работаю над текстами,
C'est fou, j'travaille tout le temps
Блин, работаю не переставая.
Mais c'est les vacances dans ma tête
Но в моей голове каникулы,
Faut croire que la vie est belle
Надо полагать, что жизнь прекрасна.
J'vais pas te cacher que la vie est belle
Не буду скрывать от тебя, что жизнь прекрасна.
Seul avec du monde autour
Один, хотя вокруг полно людей.





Writer(s): Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Aurelien Pascal Cotentin


Attention! Feel free to leave feedback.