Orelsan - Seul avec du monde autour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Seul avec du monde autour




Seul avec du monde autour
Один среди толпы
Adieu Twitter, Insta′, Snap', dommage, j′vais rater quelques mèmes
Прощай, Twitter, Insta, Snap, жаль, пропущу пару мемов
J'travaille mes sons, j'travaille mon shoot, j′travaille mon couple, j′travaille mes textes
Работаю над музыкой, работаю над образом, работаю над отношениями, работаю над текстами
C'est fou, j′travaille tout le temps, mais c'est les vacances dans ma tête
Это безумие, я работаю постоянно, но в голове у меня отпуск
Faut croire que la vie est belle, j′vais pas t'cacher que la vie est belle
Надо полагать, жизнь прекрасна, не буду скрывать, жизнь прекрасна
Seul avec du monde autour, seul avec du monde autour
Один среди толпы, один среди толпы
Seul avec du monde autour
Один среди толпы
J′habitais dans une ville de merde avec la tour Eiffel dedans
Я жил в дерьмовом городе с Эйфелевой башней внутри
les gens sont tristes et pressés, les gens pleurent en marchant
Где люди грустные и спешат, где люди плачут на ходу
Mais j'viens de prendre une maison près d'Caen ma famille passe les dimanches
Но я только что купил дом недалеко от Кана, где моя семья проводит воскресенья
Ma grand-mère part à la messe pendant que ma nièce regarde "Les Anges"
Моя бабушка идет на мессу, пока моя племянница смотрит "Ангелов"
En chausson dans mes crocs, j′emmène ma zouz′ au minigolf
В тапочках и кроксах, я веду свою милую на мини-гольф
On vit avant d'avoir des gosses, ouais, ouais
Мы живем, прежде чем заводить детей, да, да
Ensemble comme alcool et clope, j′m'en branle, j′écoute que d'la K-Pop
Вместе, как алкоголь и сигареты, мне все равно, я слушаю только K-Pop
Trottinette électrique de cross, ouais, ouais
Электросамокат для кросса, да, да
Mon meilleur pote vient faire de la boxe, j′fais que de me faire péter la gueule
Мой лучший друг занимается боксом, а меня все время бьют по морде
On trouve les gars parlent de vrais trucs genre "la vérité sur les meufs"
Мы находим, что парни говорят о настоящих вещах, типа "правда о девушках"
J'me lève à 8h pour écrire, j'suis clairement pas un vrai rappeur
Я встаю в 8 утра, чтобы писать, я явно не настоящий рэпер
Soirée karaoké, je chante "Au DD", Ademo, c′est ma sœur
Вечеринка в караоке, я пою "Au DD", Ademo - моя сестра
Adieu Twitter, Insta′, Snap', dommage, j′vais rater quelques mèmes
Прощай, Twitter, Insta, Snap, жаль, пропущу пару мемов
J'travaille mes sons, j′travaille mon shoot, j'travaille mon couple, j′travaille mes textes
Работаю над музыкой, работаю над образом, работаю над отношениями, работаю над текстами
C'est fou, j'travaille tout le temps, mais c′est les vacances dans ma tête
Это безумие, я работаю постоянно, но в голове у меня отпуск
Faut croire que la vie est belle, j′vais pas te cacher que la vie est belle
Надо полагать, жизнь прекрасна, не буду скрывать, жизнь прекрасна
Adieu Twitter, Insta', Snap′, dommage, j'vais rater quelques mèmes
Прощай, Twitter, Insta, Snap, жаль, пропущу пару мемов
J′travaille mes sons, j'travaille mon shoot, j′travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над музыкой, работаю над образом, работаю над отношениями, работаю над текстами
C'est fou, j′travaille tout le temps, mais c′est les vacances dans ma tête
Это безумие, я работаю постоянно, но в голове у меня отпуск
Faut croire que la vie est belle, j'vais pas te cacher que la vie est belle
Надо полагать, жизнь прекрасна, не буду скрывать, жизнь прекрасна
Seul avec du monde autour, seul avec du monde autour
Один среди толпы, один среди толпы
Seul avec du monde autour
Один среди толпы
J′habite juste à côté de la mer, on se baigne jamais parce qu'elle est froide
Я живу рядом с морем, мы никогда не купаемся, потому что оно холодное
J′suis content rien que d'la voir, avant, j′voyais que l'immeuble d'en face
Я рад просто видеть его, раньше я видел только дом напротив
J′essaie d′apprendre à cuisiner, genre de faire autre chose que des pâtes
Я пытаюсь научиться готовить, например, делать что-то кроме макарон
Une fois sur deux, j'rate mes plats donc en attendant, j′mange des pâtes
В половине случаев я порчу свои блюда, поэтому пока ем макароны
J'ai max une barre de 3G, lève le bras pour capter
У меня максимум одна полоска 3G, поднимаю руку, чтобы поймать сигнал
20 minutes pour mater une vidéo qu′en fait quatre, ouais
20 минут, чтобы посмотреть видео, которое длится четыре, да
J'rejoins mon père au stade, on prend deux buts, on prend deux bières
Я встречаюсь с отцом на стадионе, мы пропускаем два гола, выпиваем два пива
J′retourne chez moi j'allume FIFA, j'reprends Malherbe, j′continue d′perdre, ouais
Я возвращаюсь домой, включаю FIFA, снова беру "Мальерб", продолжаю проигрывать, да
Adieu Twitter, Insta', Snap′, dommage, j'vais rater quelques mèmes
Прощай, Twitter, Insta, Snap, жаль, пропущу пару мемов
J′travaille mes sons, j'travaille mon shoot, j′travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над музыкой, работаю над образом, работаю над отношениями, работаю над текстами
C'est fou, j′travaille tout le temps, mais c′est les vacances dans ma tête
Это безумие, я работаю постоянно, но в голове у меня отпуск
Faut croire que la vie est belle, j'vais pas te cacher que la vie est belle
Надо полагать, жизнь прекрасна, не буду скрывать, жизнь прекрасна
Adieu Twitter, Insta′, Snap', dommage, j′vais rater quelques mèmes
Прощай, Twitter, Insta, Snap, жаль, пропущу пару мемов
J'travaille mes sons, j′travaille mon shoot, j'travaille mon couple, j'travaille mes textes
Работаю над музыкой, работаю над образом, работаю над отношениями, работаю над текстами
C′est fou, j′travaille tout le temps, mais c'est les vacances dans ma tête
Это безумие, я работаю постоянно, но в голове у меня отпуск
Faut croire que la vie est belle, j′vais pas t'cacher que la vie est belle
Надо полагать, жизнь прекрасна, не буду скрывать, жизнь прекрасна
Seul avec du monde autour
Один среди толпы
Seul avec du monde autour, seul avec du monde autour
Один среди толпы, один среди толпы
Seul avec du monde autour
Один среди толпы
Seul avec du monde autour, seul avec du monde autour
Один среди толпы, один среди толпы





Writer(s): Skread, Aurelien Cotentin (orelsan)


Attention! Feel free to leave feedback.