Orelsan - Si seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Si seul




Si seul
Если бы я был один
J'attends, pas grand-chose de spécial
Я жду, ничего особенного, милая
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Всё время голова в облаках
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей проходят перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин
Des fois j'me sens vraiment bien des fois c'est du bluff
Иногда мне действительно хорошо, иногда это блеф
Des fois j'fais des blocages, j'parle pas de faire du smurf
Иногда у меня ступор, я не говорю о том, чтобы играть в смурфа
Rien de neuf, à part un coup d'vieux dans les rues de ma ville
Ничего нового, кроме встречи со стариком на улицах моего города
J'dors plus la nuit, j'dialogue avec une machine
Я больше не сплю по ночам, я разговариваю с машиной
J'sors de chez moi sous les insultes de ma voisine
Я выхожу из дома под оскорбления моей соседки
Elle a pas de voiture mais sa vie c'est surveiller sa place de parking
У неё нет машины, но вся её жизнь - это следить за своим парковочным местом
Quand j'pense qu'elle a traversé le temps pour ça j'ressens tellement d'pitié
Когда я думаю, что она прожила свою жизнь ради этого, я чувствую такую жалость
Vieillir me fait vraiment flipper
Старение меня действительно пугает
Quand j'grandissais j'remplissais des trous avec du vide
Когда я рос, я заполнял пустоты пустотой
J'peux pas devenir le plus intelligent j'serai le plus stupide!
Я не могу стать самым умным, я буду самым глупым!
J'portais l'adolescence comme un fardeau
Я нёс бремя юности, как тяжкий груз
Passe-moi une craie blanche j'veux plus noircir le tableau
Дай мне белый мел, я больше не хочу чернить доску
Passe-moi des explosifs une masse ou un marteau
Дай мне взрывчатку, кувалду или молоток
J'en ai marre d'escalader la pyramide de Maslow
Я устал взбираться на пирамиду Маслоу
J'transpire à grosses goutes chaque fois qu'le jour se lève
Я потею крупными каплями каждый раз, когда встает день
J'passe mes nuit à courir après mes rêves
Я провожу ночи, гоняясь за своими мечтами
J'attends, pas grand-chose de spécial
Я жду, ничего особенного, милая
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Всё время голова в облаках
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей проходят перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин
On passe nos vies dans des files d'attentes
Мы проводим свою жизнь в очередях
Y'a toujours un papier qui manque
Всегда не хватает какой-то бумажки
(Numéro 4!)
(Номер 4!)
Ça tombe bien j'ai pris le 60!
Хорошо, что я взял 60-й!
Les jaloux croient qu'j'suis blindé, c'est pas l'avis de ma banque
Завистники думают, что я богат, но мой банк так не считает
T'façon j'habite à Caen, j'entend qu'la pluie battante
В любом случае, я живу в Кане, я слышу только стук дождя
Le Trésor Public doit être rempli d'amiante
Казначейство, наверное, полно асбеста
J'ai mal au crâne quand on me parle de remplir mes fiches à temps
У меня болит голова, когда мне говорят о своевременном заполнении моих документов
J'prends le volant après 15 vodkas j'conduis bizarrement
Я сажусь за руль после 15 водок, я странно вожу
J'parle de Super Mario Kart sur Wii, évidement!
Я говорю о Super Mario Kart на Wii, конечно же!
En ce moment j'vois moins mes potes qu'à l'époque
Сейчас я вижу своих друзей реже, чем раньше
J'commence à saturer d'raconter les mêmes anecdotes
Я начинаю уставать рассказывать одни и те же истории
J'essaye le plus possible de voir mes grands-parents
Я стараюсь как можно чаще видеться со своими бабушкой и дедушкой
J'me sens tellement feignant quand j'écoute leurs histoires du temps d'avant
Я чувствую себя таким лентяем, когда слушаю их рассказы о прошлом
Souvent absent, j'ai la tête ailleurs
Часто отсутствую, мои мысли где-то далеко
J'm'entends parler sans convictions comme si j'me voyais de l'extérieur
Я слышу, как говорю без убеждения, как будто вижу себя со стороны
Toujours 60 minutes de retard au compteur
Всегда на 60 минут отстаю от графика
Tous les soirs j'm'égare dans la 25ème heure
Каждый вечер я теряюсь в 25-м часе
J'attends, pas grand-chose de spécial
Я жду, ничего особенного, милая
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Всё время голова в облаках
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей проходят перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
И всё же я чувствую себя таким одиноким, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И всё же я чувствую себя таким одиноким, нананин, нин, нананин





Writer(s): Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN

Orelsan - Le chant des sirènes
Album
Le chant des sirènes
date of release
26-09-2011



Attention! Feel free to leave feedback.