Orelsan - Si seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orelsan - Si seul




J'attends, pas grand-chose de spécial
Жду, ничего особенного.
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Все время головой в звезды
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей прокручиваются перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин
Des fois j'me sens vraiment bien des fois c'est du bluff
Иногда я чувствую себя очень хорошо, иногда это блеф
Des fois j'fais des blocages, j'parle pas de faire du smurf
Иногда я делаю завалы, я не говорю о том, чтобы делать smurf
Rien de neuf, à part un coup d'vieux dans les rues de ma ville
Ничего нового, кроме старухи на улицах моего города
J'dors plus la nuit, j'dialogue avec une machine
Я больше не сплю по ночам, я общаюсь с машиной
J'sors de chez moi sous les insultes de ma voisine
Я выхожу из дома под оскорбления соседки.
Elle a pas de voiture mais sa vie c'est surveiller sa place de parking
У нее нет машины, но ее жизнь-следить за парковочным местом
Quand j'pense qu'elle a traversé le temps pour ça j'ressens tellement d'pitié
Когда я думаю, что она прошла через это время, я чувствую такую жалость
Vieillir me fait vraiment flipper
Старение меня действительно пугает
Quand j'grandissais j'remplissais des trous avec du vide
Когда я рос, я заполнял отверстия вакуумом
J'peux pas devenir le plus intelligent j'serai le plus stupide!
Я не могу стать самым умным, я буду самым глупым!
J'portais l'adolescence comme un fardeau
Я носил подростковый возраст как обузу
Passe-moi une craie blanche j'veux plus noircir le tableau
Дай мне белый мел, я больше не хочу чернить доску.
Passe-moi des explosifs une masse ou un marteau
Дай мне взрывчатку, булаву или молоток.
J'en ai marre d'escalader la pyramide de Maslow
Мне надоело карабкаться на пирамиду Маслоу.
J'transpire à grosses goutes chaque fois qu'le jour se lève
Каждый раз, когда встает день, я потею.
J'passe mes nuit à courir après mes rêves
Я провожу ночи, гоняясь за своими мечтами.
J'attends, pas grand-chose de spécial
Жду, ничего особенного.
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Все время головой в звезды
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей прокручиваются перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин
On passe nos vies dans des files d'attentes
Мы проводим наши жизни в очередях
Y'a toujours un papier qui manque
Всегда не хватает бумаги.
(Numéro 4!)
(Номер 4!)
Ça tombe bien j'ai pris le 60!
Я взял 60-е!
Les jaloux croient qu'j'suis blindé, c'est pas l'avis de ma banque
Завистники считают, что я бронированный, это не мнение моего банка
T'façon j'habite à Caen, j'entend qu'la pluie battante
Ты как я живу в Кане, я слышу, что проливной дождь
Le Trésor Public doit être rempli d'amiante
Государственная казна должна быть заполнена асбестом
J'ai mal au crâne quand on me parle de remplir mes fiches à temps
У меня болит голова, когда мне говорят о заполнении карточек вовремя
J'prends le volant après 15 vodkas j'conduis bizarrement
Я сяду за руль после 15 водок.
J'parle de Super Mario Kart sur Wii, évidement!
Я говорю о Super Mario Kart на Wii, конечно!
En ce moment j'vois moins mes potes qu'à l'époque
Сейчас я вижу своих друзей меньше, чем тогда
J'commence à saturer d'raconter les mêmes anecdotes
Я начинаю насыщаться рассказом одних и тех же анекдотов
J'essaye le plus possible de voir mes grands-parents
Я стараюсь как можно больше видеть своих бабушек и дедушек
J'me sens tellement feignant quand j'écoute leurs histoires du temps d'avant
Я чувствую себя таким притворным, когда слушаю их рассказы о прошлом
Souvent absent, j'ai la tête ailleurs
Часто отсутствует, у меня голова в другом месте
J'm'entends parler sans convictions comme si j'me voyais de l'extérieur
Я слышу, как я говорю без убеждений, как будто я вижу себя со стороны
Toujours 60 minutes de retard au compteur
Всегда 60 минут задержки на счетчике
Tous les soirs j'm'égare dans la 25ème heure
Каждый вечер я сбиваюсь в 25-й час
J'attends, pas grand-chose de spécial
Жду, ничего особенного.
Les jours passent et se ressemblent un peu
Дни проходят и немного похожи друг на друга
Tout le temps, la tête dans les étoiles
Все время головой в звезды
Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux
Тонны людей прокручиваются перед моими глазами
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин
Pourtant j'me sens si seul, hey, hey, hey, hey
Но мне так одиноко, эй, эй, эй, эй, эй
Pourtant j'me sens si seul, nananin, nin, nananin
И все же мне так одиноко, нананин, Нин, нананин





Writer(s): Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN

Orelsan - Le chant des sirènes
Album
Le chant des sirènes
date of release
26-09-2011



Attention! Feel free to leave feedback.