Oren Lavie - Quarter Past Wonderful - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oren Lavie - Quarter Past Wonderful




Quarter Past Wonderful
Четверть часа спустя после чудесного
Too late, somehow
Слишком поздно, как-то так.
It's a quarter past wonderful now
Сейчас на часах четверть часа спустя после чудесного.
And I say
И я говорю:
"What have we done to ourselves
"Что мы сделали с собой?
I mean, what have we done?"
Я имею в виду, что мы натворили?"
Got nothing new
Нет ничего нового.
Telling me, telling you
Говорю я, говорю тебе.
And the sky isn't blue
И небо не голубое,
Like the blue that we knew
Не такое голубое, как то, которое мы знали.
Don't know how
Не знаю, как,
But that
но это
Something extra delicious
нечто невероятно восхитительное,
Something sweet but nutritious
нечто сладкое, но питательное,
Something good
нечто хорошее,
But I guess that we blew it
но, похоже, мы всё испортили.
I mean I guess that we knew it
Кажется, мы это знали.
I mean I guess that we did
Да, кажется, мы знали.
Don't ask me how
Не спрашивай, как.
It's a quarter past wonderful now
Сейчас на часах четверть часа спустя после чудесного.
And I say
И я говорю:
"What have we done to ourselves
"Что мы сделали с собой?
I mean, what have we done"
Я имею в виду, что мы натворили?"
Got nothing new
Нет ничего нового.
Telling me, telling you
Говорю я, говорю тебе.
And the sky which was clear
И небо, которое было чистым,
It is no longer here
его больше нет.
Don't know how
Не знаю, как,
But that
но это
Something extra delicious
нечто невероятно восхитительное,
Something sweet but nutritious
нечто сладкое, но питательное,
Something good
нечто хорошее,
But I guess that we blew it
но, похоже, мы всё испортили.
I mean I guess that we knew it
Кажется, мы это знали.
I mean I guess that we did
Да, кажется, мы знали.
Don't know how
Не знаю, как,
But that
но это
Something extra delicious
нечто невероятно восхитительное,
Something sweet but nutritious
нечто сладкое, но питательное,
Something good
нечто хорошее,
But I guess that we blew it
но, похоже, мы всё испортили.
I mean I guess that we knew it
Кажется, мы это знали.
I mean I guess that we did
Да, кажется, мы знали.
I mean I guess that we did
Да, кажется, мы знали.
I mean I guess that we did
Да, кажется, мы знали.





Writer(s): Lavie Oren


Attention! Feel free to leave feedback.