Lyrics and translation Oren Lavie - Quarter Past Wonderful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarter Past Wonderful
Четверть часа спустя после чудесного
Too
late,
somehow
Слишком
поздно,
как-то
так.
It's
a
quarter
past
wonderful
now
Сейчас
на
часах
четверть
часа
спустя
после
чудесного.
"What
have
we
done
to
ourselves
"Что
мы
сделали
с
собой?
I
mean,
what
have
we
done?"
Я
имею
в
виду,
что
мы
натворили?"
Got
nothing
new
Нет
ничего
нового.
Telling
me,
telling
you
Говорю
я,
говорю
тебе.
And
the
sky
isn't
blue
И
небо
не
голубое,
Like
the
blue
that
we
knew
Не
такое
голубое,
как
то,
которое
мы
знали.
Don't
know
how
Не
знаю,
как,
Something
extra
delicious
нечто
невероятно
восхитительное,
Something
sweet
but
nutritious
нечто
сладкое,
но
питательное,
Something
good
нечто
хорошее,
But
I
guess
that
we
blew
it
но,
похоже,
мы
всё
испортили.
I
mean
I
guess
that
we
knew
it
Кажется,
мы
это
знали.
I
mean
I
guess
that
we
did
Да,
кажется,
мы
знали.
Don't
ask
me
how
Не
спрашивай,
как.
It's
a
quarter
past
wonderful
now
Сейчас
на
часах
четверть
часа
спустя
после
чудесного.
"What
have
we
done
to
ourselves
"Что
мы
сделали
с
собой?
I
mean,
what
have
we
done"
Я
имею
в
виду,
что
мы
натворили?"
Got
nothing
new
Нет
ничего
нового.
Telling
me,
telling
you
Говорю
я,
говорю
тебе.
And
the
sky
which
was
clear
И
небо,
которое
было
чистым,
It
is
no
longer
here
его
больше
нет.
Don't
know
how
Не
знаю,
как,
Something
extra
delicious
нечто
невероятно
восхитительное,
Something
sweet
but
nutritious
нечто
сладкое,
но
питательное,
Something
good
нечто
хорошее,
But
I
guess
that
we
blew
it
но,
похоже,
мы
всё
испортили.
I
mean
I
guess
that
we
knew
it
Кажется,
мы
это
знали.
I
mean
I
guess
that
we
did
Да,
кажется,
мы
знали.
Don't
know
how
Не
знаю,
как,
Something
extra
delicious
нечто
невероятно
восхитительное,
Something
sweet
but
nutritious
нечто
сладкое,
но
питательное,
Something
good
нечто
хорошее,
But
I
guess
that
we
blew
it
но,
похоже,
мы
всё
испортили.
I
mean
I
guess
that
we
knew
it
Кажется,
мы
это
знали.
I
mean
I
guess
that
we
did
Да,
кажется,
мы
знали.
I
mean
I
guess
that
we
did
Да,
кажется,
мы
знали.
I
mean
I
guess
that
we
did
Да,
кажется,
мы
знали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lavie Oren
Attention! Feel free to leave feedback.