Orfeas Peridis - Fotovolida - translation of the lyrics into German

Fotovolida - Orfeas Peridistranslation in German




Fotovolida
Leuchtrakete
Μια φωτοβολίδα μέσ στη νύχτα σκάει
Eine Leuchtrakete zerplatzt mitten in der Nacht
Και η καρδιά μου σπάει μέσ στο φως σε είδα
Und mein Herz zerbricht, im Licht sah ich dich
Γίναν τα κομμάτια μια καινούργια γη
Die Stücke wurden zu einer neuen Erde
Μεσ στην αλλαγή βλέπω με άλλα μάτια
Im Wandel sehe ich mit anderen Augen
Γίναν τα κομμάτια μια καινούρια γη
Die Stücke wurden zu einer neuen Erde
Μεσ στην αλλαγή βλέπω με άλλα μάτια
Im Wandel sehe ich mit anderen Augen
Κι όλα είναι ίδια αν δεν τα αγαπάς
Und alles ist gleich, wenn du es nicht liebst
Κι όλα μένουν ίδια αμα δεν τα πας
Und alles bleibt gleich, wenn du dich nicht darauf einlässt
Κι όλα αυτά που είναι γίνονται ξανά
Und all das, was ist, entsteht erneut
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick
Μία φωτογραφία, κομματάκια δυο
Eine Fotografie, zwei kleine Stücke
Έχω να σε δω χρόνια αστεία αστεία
Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen, verrückt, verrückt
Πιάνω την κολλάω σε ξανακοιτω
Ich nehme sie, klebe sie zusammen, sehe dich wieder an
Πιο όμορφη θαρρώ δείχνεις με όσο πάω
Schöner, glaube ich, wirkst du, je mehr Zeit vergeht
Όλα είναι ίδια αν δεν τα αγαπάς
Alles ist gleich, wenn du es nicht liebst
Όλα μένουν ίδια αμα δεν τα πας
Alles bleibt gleich, wenn du dich nicht darauf einlässt
Κι όλα αυτά που είναι γίνονται ξανά
Und all das, was ist, entsteht erneut
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick
Στην καρδιά σου καίει μια μικρή φωτιά
In deinem Herzen brennt ein kleines Feuer
Κι από τη ματιά ένα φως που ρέει
Und aus deinem Blick ein Licht, das fließt
Σαν φωτοβολίδα μέσ στη νύχτα σκάει
Wie eine Leuchtrakete zerplatzt es mitten in der Nacht
Κι ας ξαναγυρνάει πίσω η σελίδα
Auch wenn die Seite sich zurückblättert
Σαν φωτοβολίδα μέσ στη νύχτα σκάει
Wie eine Leuchtrakete zerplatzt es mitten in der Nacht
Κι ας ξαναγυρνάει πίσω η σελίδα
Auch wenn die Seite sich zurückblättert
Όλα είναι ίδια αν δεν τα αγαπάς
Alles ist gleich, wenn du es nicht liebst
Όλα μένουν ίδια αμα δεν τα πας
Alles bleibt gleich, wenn du dich nicht darauf einlässt
Κι όλα αυτά που είναι γίνονται ξανά
Und all das, was ist, entsteht erneut
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick
Μέσα από τη δική σου τη ματιά
Durch deinen eigenen Blick





Writer(s): Orfefs Peridis


Attention! Feel free to leave feedback.