Lyrics and translation Orfeas Peridis - Fotovolida
Μια
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Вспышка
в
ночи
вспыхивает
κι
η
καρδιά
μου
σπάει
μες
στο
φως
σε
είδα
и
мое
сердце
разрывается
при
свете,
который
я
увидел
у
тебя
Γίναν
τα
κομμάτια
μια
καινούργια
γη
Осколки
стали
новой
землей
μες
στην
αλλαγή
βλέπω
μ'
άλλα
μάτια
в
переменах,
которые
я
вижу
другими
глазами
Γίναν
τα
κομμάτια
μια
καινούργια
γη
Осколки
стали
новой
землей
μες
την
αλλαγή
βλέπω
μ'
άλλα
μάτια
в
переменах,
которые
я
вижу
другими
глазами
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
по-прежнему,
если
вам
это
не
нравится
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
останется
по-прежнему,
если
ты
не
уйдешь
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
делается
снова
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
Μια
φωτογραφία
κομματάκια
δυο
Картина
из
двух
частей
έχω
να
σε
δω
χρόνια
αστεία
αστεία
Я
не
видел
тебя
много
лет
смешные
шутки
Πιάνω
την
κολλάω
σε
ξανακοιτώ
Я
ловлю
ее,
Я
прилипаю
к
тебе,
Я
снова
смотрю
на
тебя.
πιο
όμορφη
θαρρώ
δείχνεις
μου
όσο
πάω
еще
красивее,
я
думаю,
ты
смотришь
на
меня,
когда
я
иду
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
по-прежнему,
если
вам
это
не
нравится
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
останется
по-прежнему,
если
ты
не
уйдешь
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
делается
снова
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
Στην
καρδιά
σου
καίει
μια
μικρή
φωτιά
В
твоем
сердце
горит
маленький
огонек
κι
από
τη
ματιά
ένα
φως
που
ρέει
и
от
взгляда
струящийся
свет
Σαν
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Как
вспышка
в
ночи,
она
вспыхивает
κι
ας
ξαναγυρνάει
πίσω
η
σελίδα
и
позвольте
странице
вернуться
назад
Σαν
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Как
вспышка
в
ночи,
она
вспыхивает
κι
ας
ξαναγυρνάει
πίσω
η
σελίδα
и
позвольте
странице
вернуться
назад
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
по-прежнему,
если
вам
это
не
нравится
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
останется
по-прежнему,
если
ты
не
уйдешь
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
делается
снова
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
твоими
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orfefs Peridis
Attention! Feel free to leave feedback.