Orfeas Peridis - Kati Mou Krivis - translation of the lyrics into German

Kati Mou Krivis - Orfeas Peridistranslation in German




Kati Mou Krivis
Du verbirgst etwas vor mir
Κάτι μου κρύβεις
Du verbirgst etwas vor mir
την καρδιά σου δε μ' ανοίγεις
dein Herz öffnest du mir nicht
κι όλο περνάει απ' το μυαλό μου το κακό
und immer wieder kommt mir der schlimme Gedanke
Πες μου τι τρέχει
Sag mir, was los ist
η καρδιά μου εμένα αντέχει
mein Herz hält das aus
ό, τι κι αν πεις δε φταις εσύ, ούτε κι εγώ
was auch immer du sagst, es ist nicht deine Schuld, und auch nicht meine
Πες μου αν άλλον αγαπάς πες μου αν σε χάνω
Sag mir, ob du einen anderen liebst, sag mir, ob ich dich verliere
εγώ θα γράψω ένα τραγούδι παραπάνω
ich werde einfach ein Lied mehr schreiben
δε θα μίλάνε οι στίχοι για γυναίκες σκάρτες
die Verse werden nicht von schlechten Frauen handeln
για κείνες που κρατάνε τις καρδιές σαν κάρτες
von denen, die Herzen wie Spielkarten halten
Κι αν βρήκες άλλον ν' αγαπήσεις κι αν σε χάσω
Und wenn du einen anderen gefunden hast, den du liebst, und wenn ich dich verliere
θα βγω στους δρόμους και δεν ξέρω πού θα φτάσω
werde ich auf die Straßen gehen und weiß nicht, wo ich ankommen werde
σε μέρη άγνωστα μονάχος θα γυρνάω να τραγουδάω
an unbekannten Orten werde ich allein umherziehen und singen
Στα όνειρά μου, δοκιμάζω την καρδιά μου
In meinen Träumen stelle ich mein Herz auf die Probe
σε βλέπω σ' άλλη αγκαλιά να ξενυχτάς
sehe ich dich in den Armen eines anderen die Nacht verbringen
κι όλο μου λείπεις
und du fehlst mir immerzu
είσαι δίπλα μου και λείπεις
du bist neben mir und fehlst doch
Πες μου αν άλλον αγαπάς πες μου αν σε χάνω
Sag mir, ob du einen anderen liebst, sag mir, ob ich dich verliere
εγώ θα γράψω ένα τραγούδι παραπάνω
ich werde einfach ein Lied mehr schreiben
δε θα μίλάνε οι στίχοι για γυναίκες σκάρτες
die Verse werden nicht von schlechten Frauen handeln
για κείνες που κρατάνε τις καρδιές σαν κάρτες
von denen, die Herzen wie Spielkarten halten
Κι αν βρήκες άλλον ν' αγαπήσεις κι αν σε χάσω
Und wenn du einen anderen gefunden hast, den du liebst, und wenn ich dich verliere
θα βγω στους δρόμους και δεν ξέρω πού θα φτάσω
werde ich auf die Straßen gehen und weiß nicht, wo ich ankommen werde
σε μέρη άγνωστα μονάχος θα γυρνάω να τραγουδάω
an unbekannten Orten werde ich allein umherziehen und singen
Κάτι μου κρύβεις
Du verbirgst etwas vor mir
την καρδιά σου δε μ' ανοίγεις
dein Herz öffnest du mir nicht
κι όλο περνάει απ' το μυαλό μου το κακό
und immer wieder kommt mir der schlimme Gedanke





Writer(s): Orfefs Peridis


Attention! Feel free to leave feedback.