Lyrics and translation Orfeas Peridis - Kati Mou Krivis
Kati Mou Krivis
Что-то ты скрываешь
Κάτι
μου
κρύβεις
Что-то
ты
скрываешь,
την
καρδιά
σου
δε
μ'
ανοίγεις
Свою
душу
ты
мне
не
открываешь,
κι
όλο
περνάει
απ'
το
μυαλό
μου
το
κακό
И
в
голове
моей
проносится
только
плохое.
Πες
μου
τι
τρέχει
Скажи
мне,
что
случилось,
η
καρδιά
μου
εμένα
αντέχει
Мое
сердце
выдержит,
ό,
τι
κι
αν
πεις
δε
φταις
εσύ,
ούτε
κι
εγώ
Что
бы
ты
ни
сказала,
не
ты
виновата,
да
и
я
тоже.
Πες
μου
αν
άλλον
αγαπάς
πες
μου
αν
σε
χάνω
Скажи,
если
любишь
другого,
скажи,
если
я
тебя
теряю,
εγώ
θα
γράψω
ένα
τραγούδι
παραπάνω
Я
напишу
еще
одну
песню,
δε
θα
μίλάνε
οι
στίχοι
για
γυναίκες
σκάρτες
Стихи
не
будут
говорить
о
женщинах
никчемных,
για
κείνες
που
κρατάνε
τις
καρδιές
σαν
κάρτες
О
тех,
кто
играет
сердцами,
как
картами.
Κι
αν
βρήκες
άλλον
ν'
αγαπήσεις
κι
αν
σε
χάσω
И
если
ты
нашла
другого,
кого
полюбить,
и
если
я
тебя
теряю,
θα
βγω
στους
δρόμους
και
δεν
ξέρω
πού
θα
φτάσω
Я
выйду
на
улицы,
и
не
знаю,
куда
приду,
σε
μέρη
άγνωστα
μονάχος
θα
γυρνάω
να
τραγουδάω
По
незнакомым
местам
буду
бродить
в
одиночестве,
буду
петь.
Στα
όνειρά
μου,
δοκιμάζω
την
καρδιά
μου
В
своих
снах
я
испытываю
свое
сердце,
σε
βλέπω
σ'
άλλη
αγκαλιά
να
ξενυχτάς
Вижу
тебя
в
других
объятиях
коротающей
ночь,
κι
όλο
μου
λείπεις
И
ты
мне
так
не
хватаешь,
είσαι
δίπλα
μου
και
λείπεις
Ты
рядом
со
мной,
но
тебя
нет.
Πες
μου
αν
άλλον
αγαπάς
πες
μου
αν
σε
χάνω
Скажи,
если
любишь
другого,
скажи,
если
я
тебя
теряю,
εγώ
θα
γράψω
ένα
τραγούδι
παραπάνω
Я
напишу
еще
одну
песню,
δε
θα
μίλάνε
οι
στίχοι
για
γυναίκες
σκάρτες
Стихи
не
будут
говорить
о
женщинах
никчемных,
για
κείνες
που
κρατάνε
τις
καρδιές
σαν
κάρτες
О
тех,
кто
играет
сердцами,
как
картами.
Κι
αν
βρήκες
άλλον
ν'
αγαπήσεις
κι
αν
σε
χάσω
И
если
ты
нашла
другого,
кого
полюбить,
и
если
я
тебя
теряю,
θα
βγω
στους
δρόμους
και
δεν
ξέρω
πού
θα
φτάσω
Я
выйду
на
улицы,
и
не
знаю,
куда
приду,
σε
μέρη
άγνωστα
μονάχος
θα
γυρνάω
να
τραγουδάω
По
незнакомым
местам
буду
бродить
в
одиночестве,
буду
петь.
Κάτι
μου
κρύβεις
Что-то
ты
скрываешь,
την
καρδιά
σου
δε
μ'
ανοίγεις
Свою
душу
ты
мне
не
открываешь,
κι
όλο
περνάει
απ'
το
μυαλό
μου
το
κακό
И
в
голове
моей
проносится
только
плохое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orfefs Peridis
Attention! Feel free to leave feedback.