Orfeas Peridis - Ylagiali - translation of the lyrics into German

Ylagiali - Orfeas Peridistranslation in German




Ylagiali
Ylagiali
Γλυκό μ' αστέρι του Βοριά,
Süßer Stern des Nordens mein,
τώρα που σβήνουνε τα φώτα,
nun, da die Lichter verlöschen,
πάρε μακριά μου τη βαριά σκιά,
nimm von mir den schweren Schatten fort,
και δώσ' μου ρότα...
und gib mir Kurs...
Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή,
Ylagiali, Ylagiali, Ylagiali,
μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι,
mitten in der Nacht tragen mich die Winde,
κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί,
und wo ich auch hintrete und stehe wie der Vogel,
τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει...
bebt mein Herzchen und mein Flügel bebt...
Άβυσσος άγρυπνη που πάντα με καλεί,
Wachsamer Abgrund, der mich stets ruft,
και σέρνει εκεί, σέρνει εκεί πέρα την ψυχή μου,
und zieht dorthin, zieht dorthin meine Seele,
Υλαγιαλή, υλαγιαλή,
Ylagiali, Ylagiali,
λάμψε καλή σαν αστραπή χρυσού και ασήμου...
leuchte, Gute, wie ein Blitz aus Gold und Silber...
Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή,
Ylagiali, Ylagiali, Ylagiali,
μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι,
mitten in der Nacht tragen mich die Winde,
κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί,
und wo ich auch hintrete und stehe wie der Vogel,
τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει...
bebt mein Herzchen und mein Flügel bebt...
Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή,
Ylagiali, Ylagiali, Ylagiali,
μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι,
mitten in der Nacht tragen mich die Winde,
κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί,
und wo ich auch hintrete und stehe wie der Vogel,
τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει...
bebt mein Herzchen und mein Flügel bebt...





Writer(s): ORFEFS PERIDIS, NIKOLAOS TRIANTAFYLLOPOULOS


Attention! Feel free to leave feedback.