Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zilevi I Nihta
Die Nacht ist eifersüchtig
Ζηλεύει
η
νύχτα
Die
Nacht
ist
eifersüchtig
κάτι
απ'
το
φως
της
έχεις
πάρει
etwas
von
ihrem
Licht
hast
du
genommen
στρέφεις
το
βλέμμα
du
wendest
den
Blick
ψηλά
κι
ανάβει
το
φεγγάρι
hoch
und
der
Mond
leuchtet
auf
έξω
απ'
το
χρόνο
außerhalb
der
Zeit
γύρω
σου
ακίνητα
τοπία
um
dich
herum
unbewegte
Landschaften
χορεύεις
μόνη
du
tanzt
allein
μέσα
σε
μια
φωτογραφία.
in
einer
Fotografie.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Spiel
mit
mir
in
deinen
Händen
wie
mit
einer
Kugel
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
wirf
mich
hoch
in
die
Luft
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
gib
mir
Atem
von
deinem
Atem
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου.
damit
ich
mit
dir
wiedergeboren
werde.
Η
νύχτα
φεύγει
Die
Nacht
geht
με
τις
μνήμες
σου
φωτίζει
mit
deinen
Erinnerungen
leuchtet
sie
ο
κόσμος
όλος
die
ganze
Welt
γύρω
από
σένανε
γυρίζει
dreht
sich
um
dich
εικόνα
ονείρου
Bild
eines
Traumes
που
η
μέρα
δεν
τη
σβήνει
das
der
Tag
nicht
auslöscht
δε
μ'
αγγίζεις
du
berührst
mich
nicht
μα
τα
σημάδια
σου
μ'
αφήνεις.
aber
du
hinterlässt
mir
deine
Spuren.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Spiel
mit
mir
in
deinen
Händen
wie
mit
einer
Kugel
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
wirf
mich
hoch
in
die
Luft
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
gib
mir
Atem
von
deinem
Atem
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου.
damit
ich
mit
dir
wiedergeboren
werde.
Ζεστό
ποτάμι
Warmer
Fluss
αυτή
τη
ζεστασιά
σου
δώσ'
μου
gib
mir
diese
deine
Wärme
θερμό
εσύ
ρεύμα
du,
warme
Strömung
στην
κρύα
θάλασσα
του
κόσμου.
im
kalten
Meer
der
Welt.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Spiel
mit
mir
in
deinen
Händen
wie
mit
einer
Kugel
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
wirf
mich
hoch
in
die
Luft
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
gib
mir
Atem
von
deinem
Atem
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου.
damit
ich
mit
dir
wiedergeboren
werde.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Spiel
mit
mir
in
deinen
Händen
wie
mit
einer
Kugel
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
wirf
mich
hoch
in
die
Luft
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
gib
mir
Atem
von
deinem
Atem
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου.
damit
ich
mit
dir
wiedergeboren
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orfefs Peridis
Attention! Feel free to leave feedback.