Orfeon Donostiarra - Parte Vieja Donostiarra - En Directo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Orfeon Donostiarra - Parte Vieja Donostiarra - En Directo




Parte Vieja Donostiarra - En Directo
Parte Vieja Donostiarra - Live
Borrar penas quise un día
I wanted to erase my sorrows one day
Penitas que tuve de amor
The heartbreaks I had from love
Y el mundo recorría
And I traveled the world
Sin aliviar mi dolor
Without easing my pain
Hasta que en fecha dichosa caí en san sebastian
Until on a fortunate date I ended up in San Sebastian
Y una noche deliciosa en su parte vieja entré
And one delicious night I entered its old quarter
Y allí se fueron mis penas
And there my sorrows left me
Y alli se fue mi dolor
And there my pain went away
Parte vieja donostiarra
Donostiarra old quarter
Que tienes que tanto atraes
What do you have that attracts so much
A quien cojas con tus garras
Those you catch in your clutches
Para siempre lo avasallas
You captivate them forever
Cuando entro por tus calles
When I enter your streets
Se me olvidan los pesares
I forget my worries
Y unas veces me iluminas
And sometimes you enlighten me
Con tus brebajes
With your concoctions
Que fuego tienen
That are so fiery
Y otras veces tus mujeres
And sometimes your women
Son las que encienden mi corazón
Are the ones that ignite my heart
Barrio viejo donostiarra
Donostiarra old quarter
Tu has alegrado mi vida
You have made my life happy
Cuando se acerca la noche
When night approaches
Despiertas de un sueño feliz
You awaken from a happy dream
Y los hombres van a verte
And the men come to see you
Las mujeres a lucir
The women to show off
Y de pronto en una tasca suena un acordeon
And suddenly in a tavern an accordion sounds
Y en la sociedad koskera canta alegre un orfeón
And in the Koskera society an orpheon sings merrily
Ir que se acerca la fiesta
The party is approaching
La fiesta del buen humor.
The party of good humor.
Parte vieja donostiarra
Donostiarra old quarter
Que tienes que tanto atraes
What do you have that attracts so much
A quien cojas con tus garras
Those you catch in your clutches
Para siempre lo avasallas
You captivate them forever
Cuando entro por tus calles
When I enter your streets
Se me olvidan los pesares
I forget my worries
Y unas veces me iluminas
And sometimes you enlighten me
Con tus brebajes
With your concoctions
Que fuego tienen
That are so fiery
Y otras veces tus mujeres
And sometimes your women
Son las que encienden mi corazón
Are the ones that ignite my heart
Barrio viejo donostiarra
Donostiarra old quarter
Tu has alegrado mi vida
You have made my life happy






Attention! Feel free to leave feedback.