Lyrics and translation Orgânico feat. SóCIRO, San Joe, Olívia & Rap Box - Xavequin
Rap
Box,
Orgânico
Rap
Box,
Органический
Salve
Olívia,
salve
Ciro
Спаси
Оливию,
спаси
Чиро
San
Joe
na
voz
Сан-Джо
в
голосе
Um
salve
pra
todo
mundo
que
é
apaixonado,
certo
Приветствую
всех,
кто
влюблен,
верно
E
ela
não
quer
nem
saber
И
она
даже
не
хочет
знать,
Onde
foi
que
eu
errei
Где
я
ошибся
Se
me
ligou,
foi
pra
dizer
Если
вы
мне
звонили,
это
было
для
того,
чтобы
сказать
Que
não
dá
mais
entre
eu
e
você
Что
больше
не
дает
между
мной
и
тобой
E
mexe
com
meu
coração
И
это
волнует
мое
сердце
Minha
luz
na
escuridão
Мой
свет
во
тьме
Disse
que
não
tinha
mais
jeito
Сказал,
что
у
меня
больше
нет
пути.
Pôs
na
cabeça
que
não
dava
certo
Он
положил
в
голову,
что
это
не
сработало.
Não
quero
viver
outra
vida
Я
не
хочу
жить
другой
жизнью.
Acostumado
com
teu
cheiro
Привык
к
твоему
запаху
Sua
risada
contagia
Его
смех
заражает
Vem
cá,
vem
cá
Иди
сюда,
иди
сюда
Esquece
os
problemas
da
vida
Забудь
о
жизненных
проблемах
Que
eu
sei
que
tá
difícil
aqui
Что
я
знаю,
что
здесь
тяжело.
Mas
sei
que
vai
melhorar
Но
я
знаю,
что
станет
лучше.
Felipe
Boladão
já
dizia
Фелипе
Боладао
уже
сказал
Foi
falta
de
conversa,
você
não
se
interessa
Это
было
отсутствие
разговора,
тебе
неинтересно.
Sempre
bateu
na
tecla
de
que
você
tá
certa
Всегда
нажимал
на
ключ,
что
ты
прав
Não
me
deu
uma
chance
de
te
mostrar
Не
дал
мне
шанса
показать
тебе
Errada
era
você
de
nunca
me
notar
Неправильно
было
то,
что
ты
никогда
не
замечал
меня.
E
agora
nós
tá
longe,
olha
que
eu
fiz
por
onde
И
теперь
мы
далеко,
смотри,
я
сделал
это,
где
Te
enchi
de
chocolate,
carinho
foi
bastante
Я
наполнил
тебя
шоколадом,
любовь
была
довольно
Saiu
da
minha
vida,
vou
te
falar
Ушел
из
моей
жизни,
я
расскажу
тебе
A
bagunça
foi
grande,
vou
nem
comentar
Беспорядок
был
большим,
я
даже
не
буду
комментировать
Não
quer
nem
me
ver
pintado
de
ouro
Он
даже
не
хочет
видеть
меня
окрашенным
в
золото.
Nem
colar
de
prata,
perdi
meu
tesouro
Ни
Серебряного
ожерелья,
я
потерял
свое
сокровище.
Pra
mim
'cê
vale
ouro
Для
меня
это
стоит
золота
Mina,
pra
mim
'cê
vale
ouro
Мина,
для
меня
это
стоит
золота
Não
quer
nem
me
ver
pintado
de
ouro
Он
даже
не
хочет
видеть
меня
окрашенным
в
золото.
Nem
colar
de
prata,
perdi
meu
tesouro
Ни
Серебряного
ожерелья,
я
потерял
свое
сокровище.
Pra
mim
'cê
vale
ouro
Для
меня
это
стоит
золота
Mina,
pra
mim
'cê
vale
ouro
Мина,
для
меня
это
стоит
золота
E
ele
falou
que
eu
passei
assim
И
он
сказал,
что
я
прошел
вот
так
Pique
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Пике
королева
взлетно-посадочной
полосы,
которая
побеждает
тех,
кто
проходит
Que
se
me
tiver
nem
precisa
fazer
fumaça
Что
если
я
у
тебя
есть,
тебе
даже
не
нужно
курить.
E
fica
sem
rumo
quando
a
gente
se
afasta
И
бесцельно,
когда
мы
уходим.
Eu
disse:
Pretin',
desse
jeito
'cê
me
deixa
louca
Я
сказал:
"Pretin',
таким
образом
" ты
сводишь
меня
с
ума
Nunca
faltou
coragem
pra
beijar
sua
boca
Никогда
не
было
недостатка
в
смелости,
чтобы
поцеловать
ее
в
рот
Xavecou
no
meu
ouvido,
curtiu
minha
voz
rouca
Ксавкнул
мне
на
ухо,
наслаждался
моим
хриплым
голосом
Tirei
com
a
sua
cara,
tirou
minha
roupa
Я
снял
его
с
твоим
лицом,
снял
с
меня
одежду.
Então
relaxa,
me
abraça
que
tudo
fica
bem
Так
что
расслабься,
обними
меня,
что
все
хорошо
Quis
morar
no
meu
pescoço,
hoje
virou
meu
refém
Я
хотел
жить
на
моей
шее,
сегодня
я
стал
моим
заложником.
Nós
juntos
num
freestyle,
sabe,
não
tem
pra
ninguém
Мы
вместе
в
фристайле,
знаешь,
никому
не
найдется
Eu
jogo
procê
no
baile,
'cê
nunca
ficou
tão
zen...
tão
zen
Я
играю
в
процесс
на
выпускном
вечере:
"ты
никогда
не
был
таким
Дзен...
так
Дзен
Então
relaxa,
me
abraça
que
tudo
fica
bem
Так
что
расслабься,
обними
меня,
что
все
хорошо
Quis
morar
no
meu
pescoço,
hoje
virou
meu
refém
Я
хотел
жить
на
моей
шее,
сегодня
я
стал
моим
заложником.
Nós
juntos
num
freestyle,
sabe,
não
tem
pra
ninguém
Мы
вместе
в
фристайле,
знаешь,
никому
не
найдется
Eu
jogo
'procê
no
baile
Ваша
игра
' процесс
на
выпускном
вечере
Estamos
entrelaçados,
estamos
conectados
Мы
переплетены,
мы
связаны
O
mundo
passa
ali
do
lado
e
o
nosso
tá
aqui
embaixo
Мир
проходит
там
сбоку,
а
наш
Здесь
внизу
Estamos
entrelaçados,
estamos
conectados
Мы
переплетены,
мы
связаны
O
mundo
passa
ali
do
lado
e
o
nosso
Мир
проходит
рядом,
а
наш
Tá
aqui
embaixo
dos
lençóis,
lençóis
Здесь
под
простынями,
простынями,
A
sós,
debaixo
dos
lençóis
Наедине,
под
простынями,
Você
me
pede
pra
eu
ser
só
seu
Ты
просишь
меня
быть
только
твоим
O
inverso,
compartilhamos
nosso
Universo
Наоборот,
мы
разделяем
нашу
Вселенную
Avesso
dos
nossos
corpos
Отвращение
к
нашим
телам
Morena
te
peço,
encosta
a
boca
n'eu
Брюнетка
я
прошу
тебя,
держи
рот
на
мне
E
ela
dançando
no
céu
И
она
танцует
в
небе,
Ó
deusa,
leio
seus
lábios
О
богиня,
я
читаю
твои
губы
Estudo
suas
pernas
Изучение
ваших
ног
Me
traz
essa
brisa
eterna
Принеси
мне
этот
вечный
ветерок
De
morar
contigo
num
motel
Жить
с
тобой
в
мотеле
E
eu
tive
na
Bahia
(Oh,
saudade)
И
я
был
в
Баии
(о,
тоска)
Gosto
de
nostalgia
Мне
нравится
ностальгия
Sei
que
não
é
tarde,
será
minha
ciência
Я
знаю,
что
еще
не
поздно,
это
будет
моя
наука.
A
crença
de
que
na
sua
ausência
Вера
в
то,
что
в
его
отсутствие
Ainda
me
encontro
fascinado
nesse
baile
Я
все
еще
очарован
этим
балом
Então
desça,
eu
amo
quando
ela
desce
Так
что
спускайся,
я
люблю,
когда
она
спускается.
Enlouquece
até
o
mais
são
Сходит
с
ума
даже
самый
здравомыслящий
E
eu
tô
contando
as
horas
pra
bater
na
minha
porta
И
я
отсчитываю
часы,
чтобы
постучать
в
мою
дверь.
Vem
logo
pra
cá,
se
joga,
te
espero
no
meu
colchão
Иди
сюда,
бросайся,
я
жду
тебя
на
своем
матрасе.
Nada
nos
apavora,
o
tempo
passa
lá
fora
Ничто
не
пугает
нас,
время
проходит
снаружи,
O
mundo
e
as
suas
voltas
e
ela
jogando
pra
mim
Мир
и
его
повороты,
и
она
играет
для
меня,
Longe
dela
entro
em
surto,
sua
bunda
um
absurdo
Вдали
от
нее,
я
впадаю
в
ярость,
ее
задница
абсурдна.
Quero
você
no
meu
mundo
e
ela
quicando
pra
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моем
мире,
а
она
подпрыгивала
для
меня
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
Continua
jogando
pra
mim
Продолжай
играть
для
меня
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
Te
espero
'fia
Я
жду
тебя
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
Continua
jogando
pra
mim
Продолжай
играть
для
меня
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
Meu
pedacinho
de
estresse
Мой
маленький
кусочек
стресса
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
Continua
jogando
pra
mim
Продолжай
играть
для
меня
Só
vem,
meu
xavequin'
Просто
Приди,
мой
xavequin'
'Cê
sabe
o
jeito
de
me
fazer
dizer
sim
"Ты
знаешь,
как
заставить
меня
сказать
"да"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Da Rocha Loures Robell, Raphael Braga De Jesus, Jonathan De Santana Candido, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Joseph De Souza Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.