Lyrics and translation Organismen - En gång i tiden var vi jättar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En gång i tiden var vi jättar
Когда-то мы были гигантами
Kretsen
jag
har
runt
omkring
blir
bara
mindre
Круг
общения
вокруг
меня
становится
всё
меньше
Staden
jag
bor
i
känns
som
den
ba
blir
mindre
Город,
в
котором
я
живу,
кажется,
становится
всё
меньше
Pundarna
i
burken
dom
blir
ju
bara
mindre
Денег
в
банке
становится
всё
меньше
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
Gjorde
allt
vi
kunde
gick
emot
alla
oddsen
Делали
всё,
что
могли,
шли
против
всех
шансов
Halvfullt
eller
halvtomt
det
är
ändå
nåt
i
koppen
Наполовину
полон
или
наполовину
пуст,
но
в
стакане
всё
равно
что-то
есть
Skrikit
så
många
nätter
tills
vi
blivit
hesa
Кричали
так
много
ночей,
пока
не
охрипли
Vi
gick
itu
i
gick
över
tusen
bitar,
vilken
resa
Мы
разбились,
разлетелись
на
тысячи
осколков,
вот
это
было
путешествие
Dagen
gryr
jag
tror
jag
rökt
minst
två
paket
nu
Наступает
рассвет,
кажется,
я
выкурил
уже
как
минимум
две
пачки
Önskar
jag
kunde
ringa
dig
det
är
försent
nu
Хотел
бы
я
позвонить
тебе,
но
уже
слишком
поздно
Plus
att
jag
säkerligen
börjar
bli
för
skev
nu
Плюс
к
тому,
я,
наверное,
уже
слишком
пьян
Med
flaskan
bredvid,
ja
det
är
så
svårt
att
lägga
ned
nu
С
бутылкой
рядом,
да,
так
сложно
остановиться
сейчас
Önskar
jag
kunde
göra
om
den
där
kvällen
Хотел
бы
я
переиграть
тот
вечер
Önskar
jag
kunde
säga
det
är
sånt
som
händer
Хотел
бы
я
сказать,
что
такое
случается
Känner
som
att
regnet
föll
nästan
hela
tiden
då
Кажется,
тогда
дождь
шёл
почти
всё
время
Hela
världen
stod
stilla
det
var
bara
vi
två
Весь
мир
замер,
были
только
мы
вдвоём
Kretsen
jag
har
runt
omkring
blir
bara
mindre
Круг
общения
вокруг
меня
становится
всё
меньше
Staden
jag
bor
i
känns
som
den
ba
blir
mindre
Город,
в
котором
я
живу,
кажется,
становится
всё
меньше
Pundarna
i
burken
dom
blir
ju
bara
mindre
Денег
в
банке
становится
всё
меньше
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
Om
ändå
jag
kunde
vakna
upp
och
allt
var
glömt
nu
Если
бы
я
только
мог
проснуться,
и
всё
было
забыто
Uppe
hela
natten
jag
får
inte
någon
sömn
nu
Не
сплю
всю
ночь,
не
могу
сомкнуть
глаз
Känns
som
hela
ansiktet
börjar
bli
för
runt
nu
Кажется,
всё
моё
лицо
становится
слишком
круглым
Och
hela
påsen
jag
hade
med
mig
den
är
tömd
nu
И
весь
пакет,
что
был
со
мной,
теперь
пуст
Ingenting
blir
annorlunda
även
om
jag
vänder
på
det
Ничего
не
изменится,
даже
если
я
переверну
всё
с
ног
на
голову
Hatar
mig
själv
lite
mer
varje
gång
jag
tänker
på
det
Ненавижу
себя
немного
больше
каждый
раз,
когда
думаю
об
этом
Du
och
jag
för
evigt
det
var
sånt
jag
sa
till
dig
Ты
и
я
навсегда,
вот
что
я
говорил
тебе
Hade
hela
havet
framför
oss
men
jag
såg
bara
dig
Перед
нами
был
целый
океан,
но
я
видел
только
тебя
Natten
skaver
alltid
lite
mer
än
vad
dagen
gör
Ночь
всегда
ранит
сильнее,
чем
день
Stör
mig
på
mig
själv
och
att
jag
alltid
måste
va
så
skör
Меня
бесит
в
себе
то,
что
я
всегда
должен
быть
таким
хрупким
Vissa
såna
gånger
undra
man
hur
kan
det
va
så
röd
В
такие
моменты
я
спрашиваю
себя,
как
всё
может
быть
так
плохо
Vissa
såna
gånger
önskar
jag
typ
att
jag
var
död
В
такие
моменты
я
почти
желаю
себе
смерти
Längtar
tills
detta
ögonblick
är
ett
minne
blott
Жду
не
дождусь,
когда
этот
момент
станет
лишь
воспоминанием
Varje
gång
jag
hör
din
röst
är
det
som
det
brister
nåt
Каждый
раз,
когда
я
слышу
твой
голос,
что-то
во
мне
ломается
Ensamma
på
jorden
känns
som
bara
vi
var
där
Одни
на
земле,
как
будто
были
только
мы
Hela
världen
stod
stilla
hur
kunde
det
bli
såhär
Весь
мир
замер,
как
всё
могло
так
обернуться
Kretsen
jag
har
runt
omkring
blir
bara
mindre
Круг
общения
вокруг
меня
становится
всё
меньше
Staden
jag
bor
i
känns
som
den
ba
blir
mindre
Город,
в
котором
я
живу,
кажется,
становится
всё
меньше
Pundarna
i
burken
dom
blir
ju
bara
mindre
Денег
в
банке
становится
всё
меньше
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
En
gång
i
tiden
var
vi
jättar
men
ingen
minns
det
Когда-то
мы
были
гигантами,
но
никто
этого
не
помнит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bljerim sokoli, sylejman ferizi, johan hellqvist
Attention! Feel free to leave feedback.