Organismen feat. Avastyle - Försök förstå mej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Organismen feat. Avastyle - Försök förstå mej




Va?
А?
Now this is my life
Теперь это моя жизнь
Jag vet inte
Я не знаю
Jag beter mig som ett litet barn
Я веду себя как маленький ребенок
Och inte förrän jag är gammal och grå som Harrison Ford har jag skrikit klart
И только когда я стану старым и седым, как Харрисон Форд, я закричу во весь голос
Jag har gjort dessa låtar förut
Я уже исполнял эти песни раньше
Men inte förrän tårkanalerna har torkat mig har jag gråtit ut
Но только когда у меня высохли слезные протоки, я закричал
Kärnan min är mörk, men hela skalet ler
Моя сердцевина темна, но вся оболочка улыбается
Mina ögon är dimmiga, berätta nu vad du ser
Мои глаза затуманены, а теперь скажи мне, что ты видишь
Du ser en ung pojke som har växt och blivit man
Вы видите маленького мальчика, который вырос и стал мужчиной
Som lärt sig utav misstagen, är inte längre likadan
Учиться на ошибках - это уже не то же самое.
Jag är lat men när det kommer till musiken är jag samvetslös
Я ленив, но когда дело доходит до музыки, я беспринципен
Ambitiös, jag kör
Амбициозный, я еду дальше
Tänker inte vänta nån i trafiken, är en ensamvarg, för ensam stark
Не собираюсь ждать кого-то в пробке, будучи одиночкой, слишком сильным в одиночестве
Jag dör så, har ett hjärta utav guld men ingen lyckas se det
Я умираю вот так, у меня золотое сердце, но никто этого не видит.
Här står jag utan att veta vem vill lyckas med det
Здесь я стою, не зная, кто хочет преуспеть в этом
Men skit i hur jag låter
Черт, как у меня звучит
Det enda som jag vill är egentligen att du försöker förstå mig
Все, чего я действительно хочу, - это чтобы ты понял меня.
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, попытайся понять меня
Är inte underbarnet, skit i hur jag låter
Я не вундеркинд, черт возьми, как это звучит
Försök förstå, försök förstå, förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, пойми меня
Den ena dan är jämt den andra lik
Один день всегда такой же, как и другой
Det e oftast därför som du hör mig prata om samma skit
Обычно именно поэтому ты слышишь, как я говорю об одном и том же дерьме.
Har vart begravd under för mycket strul men brutit upp
У меня было слишком много неприятностей, но я расстался.
jag är van att dyka ner till botten för att hämta pärlor en nypa luft
Так что я привык нырять на дно, чтобы собирать жемчужины с помощью глотка воздуха
Det här är vanebildande, jag måste in i båset
Это формирует привычку, я должен зайти в кабинку
Skriva versen, spotta ut den, lyssna den, hitta flåset
Напиши куплет, выплюни его, послушай, найди подходящее слово.
In igen, berätta nåt, sätter 40 bars i första tagningen
Возвращайся, скажи мне кое-что, поставь 40 тактов в первом дубле
Det här e min grej, har du nånsin sett nåt sånt?
Это моя фишка, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?
Jag har sett hur vägen går, sen har jag plöjt min egen
Я видел, как проходит дорога, а потом пропахал свою собственную
Jag håller drömmen vid liv, jag går till sömns med den
Я сохраняю мечту живой, я засыпаю с ней
Har en klump i bröstet men det här är inte cancer
У вас опухоль в груди, но это не рак
Utan en typ av klump du får när du missar chanser
Без той шишки, которую вы получаете, когда упускаете шансы
Men jag är inte den som gråter över spilld mjölk
Но я не из тех, кто плачет из-за пролитого молока
Skippa gnället, gör nåt åt det, sluta spela skinnflöjt
Перестань ныть, сделай что-нибудь с этим, перестань играть на кожаной флейте
Men det är dagar som det här det brukar slå mig
Но в такие дни, как этот, я обычно поражаюсь
Att allt jag egentligen vill är att du försöker förstå mig
Что все, чего я действительно хочу, - это чтобы ты попытался понять меня
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, попытайся понять меня
Är inte underbarnet, skit i hur jag låter
Я не вундеркинд, черт возьми, как это звучит
Försök förstå, Försök förstå, förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, пойми меня
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять меня
Försök förstå, Försök förstå, försök förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, попытайся понять меня
Är inte underbarnet, skit i hur jag låter
Я не вундеркинд, черт возьми, как это звучит
Försök förstå, Försök förstå, förstå mig
Попытайся понять, попытайся понять, пойми меня
Jag pratar med flaskan, jag pratar med flaskan
Я разговариваю с бутылкой, я разговариваю с бутылкой
Asså, ahmen pimpen, syns de pimpen
Ахмен пимпен, посмотри на пимпена





Writer(s): mattias hedbom, arild werling, johan hellqvist


Attention! Feel free to leave feedback.