Lyrics and translation Organismen - Fyra dagar innan snön kom
Tänkte
när
jag
sa
det,
nu
är
det
kört
Я
думал,
когда
сказал
Это,
что
теперь
все
кончено.
Ingenting
kommer
bli
det
samma
Ничто
не
будет
прежним,
Hjärtat
bultar
som
jag
ska
dö
мое
сердце
колотится
так,
словно
я
вот-вот
умру.
Våra
blickar
är
likadana
Мы
выглядим
одинаково.
Fast
din
är
fylld
utav
ilska
Но
твой
полон
гнева.
Lätt
blandad
med
tårar
Легко
смешивается
со
слезами.
Det
är
inte
som
det
gör
nån'
skillnad
Не
похоже,
что
это
имеет
значение.
Men
jag
är
blek
som
en
vandrande
vålnad
Но
я
бледен,
как
ходячий
призрак.
Utanför
rusar
nattrafiken
Снаружи
шумит
ночное
движение.
Varför
tog
jag
en
Taxi
hit
ens
Зачем
я
вообще
вызвал
сюда
такси
Som
vanligt
är
jag
satt
i
skiten
Как
обычно,
я
в
дерьме.
Trodde
jag
hittat
min
plats
i
livet
Я
думал,
что
нашел
свое
место
в
жизни.
Jag
säger
vi
ba'
tack
för
tiden
Я
говорю:
"спасибо
за
то,
что
уделили
нам
время".
'So
long'
- jag
tog
allt
för
givet
"Пока"
- я
принимал
все
как
должное.
Säg
nåt',
håll
inte
allten
i
dig
Скажи
что-нибудь,
не
держи
все
в
себе.
Ett
öppet
sår
med
saltet
i
sig
Открытая
рана
с
самой
солью.
Vad
fan
är
det
jag
har
gjort
Что
черт
возьми
я
делаю
Men
vad
fan
skulle
hon
ha
trott
Но
что,
черт
возьми,
она
могла
подумать?
Lika
bra
att
säga
som
det
är
Как
бы
хорошо
это
ни
звучало
Jag
menar
jag
kunde
ju
lika
väl
Я
имею
в
виду,
что
мог
бы
с
таким
же
успехом.
Hållit
käft
inte
sagt
ett
pip
till
nån'
Держал
рот
на
замке,
никому
не
говорил
ни
слова.
Men
vem
gör
så
mot
nån'
man
bryr
sig
om
Но
кто
делает
это
с
тем,
кто
тебе
небезразличен
Diskussionen
har
redan
bytt
sin
form
Дискуссия
уже
изменила
свою
форму.
Du
säger
åt
mig
att
jag
får
flytta
imorgon
Ты
говоришь
мне,
что
завтра
я
уезжаю.
Det
värkar
som
vi
båda
fattat
Это
схватки,
как
мы
оба
поняли.
Vi
kunde
löst
det
i
annat
tempo
Мы
могли
бы
решить
ее
в
другом
темпе.
Vi
trycker
på
varandras
knappar
Мы
нажимаем
на
кнопки
друг
друга.
Spelar
spel
med
varandras
känslor
Играя
в
игры
с
эмоциями
друг
друга.
Jag
känner
hur
det
rasar
nu
Я
чувствую,
как
она
бушует.
Marken
försvinner
under
mina
fötter
Земля
уходит
у
меня
из-под
ног.
Båda
benen
skakar
nu
Обе
ноги
дрожат.
Resten
av
allt
ihop
är
bara
(böcker?)
Все
остальное
вместе
- это
просто
(книги?)
Alla
platser
vi
skulle
se
Все
места,
которые
мы
увидим.
Alla
ställena
vi
drömt
om
Все
места,
о
которых
мы
мечтали.
Alla
saker
vi
hunnit
med
Все,
что
мы
сделали
...
Alla
kvällar
har
du
glömt
om
Все
вечера,
о
которых
ты
забыла.
Du
gick
ifrån
mig
på
en
söndag
Ты
ушла
от
меня
в
воскресенье.
Fyra
dagar
innan
snön
kom
За
четыре
дня
до
снегопада.
Fyra
dagar
innan
snön
kom
За
четыре
дня
до
снегопада.
Du
gick
ifrån
mig
fyra
dagar
innan
snön
kom
Ты
ушла
от
меня
за
четыре
дня
до
того,
как
пошел
снег.
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
(Fyra
dagar
innan
snön
kom)
(За
четыре
дня
до
снегопада)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jens resch thomason
Attention! Feel free to leave feedback.