Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat - Outro
Leben - Outro
Sana
dedim
biz
görmüştük
en
dibi
Ich
sagte
dir,
wir
hatten
den
tiefsten
Punkt
gesehen
En
hiçi,
Das
absolute
Nichts,
Viskileri
sek
içip
Whiskeys
pur
trinkend
Saçın
kenarı
sıfır
harbi
bozuk
tipim
Die
Seiten
auf
Null,
wirklich
ein
kaputter
Typ
Ve
de
bendim
bu
blokların
en
piçi
Und
ich
war
der
größte
Mistkerl
dieser
Blocks
Hennesy,
70'lik
Jack
Daniels
Hennessy,
70er
Jack
Daniels
Kayışdağından
görünmez
Beverly
Hills
Von
Kayışdağı
aus
sieht
man
Beverly
Hills
nicht
Kırık
kalbim
ve
de
yaptım
hırs
Mein
gebrochenes
Herz
und
ich
machte
daraus
Ehrgeiz
21
sene
şimdi
şeklim
cıs
21
Jahre,
jetzt
ist
mein
Style
krass
Darbeler
vurdu
hayat,
kader
sakat,
nap'im?
Das
Leben
schlug
zu,
das
Schicksal
ist
verkrüppelt,
was
soll
ich
machen?
Beyaz
yaka
yok
kravat,
konuyu
kapat,
daha
değil
Kein
weißer
Kragen,
keine
Krawatte,
schließ
das
Thema,
noch
nicht
Geldi
her
şey
üst
üste
ve
de
ben
kalamam
sakin
Alles
kam
Schlag
auf
Schlag
und
ich
kann
nicht
ruhig
bleiben
Her
şey
senin
için
hain,
sen
oldun
bi'
hain
Alles
war
für
dich,
Verräterin,
du
wurdest
eine
Verräterin
Geleceğimiz
parlak
ama
geçmişimiz
bitik
Unsere
Zukunft
ist
glänzend,
aber
unsere
Vergangenheit
ist
am
Ende
Tek
fiyakam
vardı
o
da
kaşımdaki
çizik
Mein
einziger
Protz
war
der
Strich
in
meiner
Augenbraue
Burun
kıvırırdın
bol
pantolonuma
Du
hast
die
Nase
über
meine
weiten
Hosen
gerümpft
Şimdi
keyifteyiz
senin
konuşma
hakkın
yok
sikik
Jetzt
genießen
wir,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Miststück
En
tepe
soğuk
bebeğim
bura
seni
titretir
Ganz
oben
ist
es
kalt,
Baby,
dieser
Ort
lässt
dich
zittern
Bloklar
sıralı
gel
de
umutlarını
yitir
Die
Blocks
stehen
in
Reihe,
komm
und
verliere
deine
Hoffnungen
Para
görünce
bütün
insanlar
değişir
Wenn
sie
Geld
sehen,
verändern
sich
alle
Menschen
Ama
gerçekler
sıcak
sert
elması
eritir
Aber
Wahrheiten
sind
heiß,
sie
schmelzen
harte
Diamanten
Dostlarım
çok,
biriktim
Ich
habe
viele
Freunde,
ich
habe
angesammelt
Ve
de
kan
oldu
kumbaram
Und
meine
Spardose
wurde
zu
Blut
Hala
1 numarayım
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
1
Çünkü
hiç
değişmedi
numaram
Denn
meine
Nummer
hat
sich
nie
geändert
Her
gün
ismini
duyuyorum
Jeden
Tag
höre
ich
deinen
Namen
Kulağım
çınlıyo'
durmadan
Meine
Ohren
klingeln
ununterbrochen
Bana
rahat
uyku
yok
Für
mich
gibt
es
keinen
ruhigen
Schlaf
Bütün
geçmişi
unutmadan
Ohne
die
ganze
Vergangenheit
zu
vergessen
Darbeler
vurdu
hayat,
kader
sakat,
napim?
Das
Leben
schlug
zu,
das
Schicksal
ist
verkrüppelt,
was
soll
ich
machen?
Beyaz
yaka
yok
kravat,
konuyu
kapat,
daha
değil
Kein
weißer
Kragen,
keine
Krawatte,
schließ
das
Thema,
noch
nicht
Geldi
her
şey
üst
üste
ve
de
ben
kalamam
sakin
Alles
kam
Schlag
auf
Schlag
und
ich
kann
nicht
ruhig
bleiben
Her
şey
senin
için
hain,
sen
oldun
bi'
hain
Alles
war
für
dich,
Verräterin,
du
wurdest
eine
Verräterin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaleen Music, Nuri Singör, Organize Music
Album
Kalite
date of release
16-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.