Lyrics and translation Organized Konfusion - Invetro
Two
weeks
before
my
old
man
busted
up
in
her
За
две
недели
до
того,
как
мой
старик
влюбился
в
нее.
My
moms
never
walked
slow
Мои
мамы
никогда
не
ходили
медленно.
Now
she
smoke
crack,
sit
back,
and
listen
to
talk
shows
Теперь
она
курит
крэк,
расслабляется
и
слушает
ток-шоу.
I
hope
she
don't
eat
pork
fried
rice
tonight
Надеюсь
сегодня
она
не
будет
есть
свинину
жареный
рис
See,
the
cholesterol
already
got
my
arteries
tight
Видишь
ли,
холестерин
уже
сжал
мои
артерии.
I
might
select
even
before
she
injects
her
lethal
chemicals
Я
мог
бы
выбрать
еще
до
того,
как
она
введет
свои
смертоносные
химикаты.
To
wrap
the
umbilical
cords
around
my
neck
Обмотать
пуповину
вокруг
моей
шеи.
Shit,
I'm
pissin'
in
the
abdomen
Черт,
я
писаю
в
живот.
Two
and
a
half
weeks
old,
already
thoughts
of
stabbin'
men
Две
с
половиной
недели
назад
я
уже
думал
о
том,
чтобы
порезать
мужчин.
Unravelin'
plots
and
plans
for
thievin'
and
shit
Распутывание
заговоров
и
планов
воровства
и
прочего
дерьма.
Immune
to
the
gospel,
not
believin'
in
shit
Невосприимчив
к
Евангелию,
не
верю
ни
во
что.
Where
the
fuck
do
I
go
from
here?
Куда,
черт
возьми,
мне
теперь
идти?
Cuz
when
the
afterbirth
disperse
it's
hard
to
persevere
Потому
что
когда
послед
рассеивается
трудно
выстоять
I
swear
I
can't
fuck
with
it
Клянусь,
я
не
могу
с
этим
связываться.
She
hits
about
two
packs
of
cigarettes
a
day
and
I'm
stuck
with
it
Она
выкуривает
по
две
пачки
сигарет
в
день,
и
я
с
этим
завяз.
The
asthmatic,
internally
scarred
from
crack
addicts
Астматик,
внутренне
израненный
наркоманами.
Who
share
needles
outside
in
the
rain
on
Kraftmatics
Кто
делится
иголками
снаружи
под
дождем
на
Kraftmatics
And
laugh
at
it
И
смеяться
над
этим.
I
guess
for
them
it
seems
funny
but
soon
Наверное
для
них
это
кажется
забавным
но
скоро
I
be
the
nigga
who
kills
for
petty
money
presume
Я
тот
самый
ниггер
который
убивает
за
мелкие
деньги
полагаю
Inside
this
Temple
of
Doom
we
throw
the
womb
Внутри
этого
храма
Рока
мы
бросаем
чрево.
I
bloom
to
be
emitted
in
June,
considered
a
coon
Я
расцветаю,
чтобы
быть
выпущенным
в
июне,
считаюсь
енотом.
Livin'
my
life
incomplete
though
Хотя
я
живу
неполной
жизнью.
On
the
edge
of
destruction,
invetro
На
краю
гибели,
инветро
I'd
rather
not
be
born
Я
бы
предпочел
не
рождаться.
Than
to
be
scorned
in
this
world
of
hate
Чем
быть
презираемым
в
этом
мире
ненависти.
Where
life
escape
me
and
stick
me
like
thorn
Где
жизнь
ускользает
от
меня
и
вонзается
в
меня,
как
шип.
Wild
like
child
porn
Дикое
как
детское
порно
-Ography,
the
autobi
of
the
unborn
- Ография,
автобиография
нерожденных.
Overshadowed
in
darkness
where
curiosity
is
my
light
Затененный
Тьмой,
где
любопытство
- мой
свет.
Fear
it
but
very
coherent
that
there's
a
fifty
percent
chance
that
I
might
Боюсь
этого,
но
очень
ясно,
что
есть
пятьдесят
процентов
шансов,
что
я
могу.
Not
make
it
in
spite
of
the
fact,
it's
my
life
Не
сделать
этого,
несмотря
на
то,
что
это
моя
жизнь.
And
can't
take
it,
knowin'
that
I'm
losin'
this
fight
И
я
не
могу
этого
вынести,
зная,
что
проигрываю
эту
битву.
To
contradiction
К
противоречию
The
love
with
the
hatred
inviting
friction
Любовь
с
ненавистью,
притягивающая
трение.
Umbilically
inflicted,
watchin'
my
life
go
down
like
Christion
Нанесенный
пуповиной,
я
смотрю,
как
моя
жизнь
рушится,
как
Христос.
Understand
mommy
dearest
is
confused
right
now
Пойми
мамочка
дорогая
сейчас
в
замешательстве
But
my
faith
brings
us
through
someway,
somehow
Но
моя
вера
каким-то
образом,
каким-то
образом
помогает
нам
пройти
через
это.
From
now
I
vow
to
invest
the
livin',
bow
only
to
God
Отныне
я
клянусь
вкладывать
деньги
в
жизнь,
кланяясь
только
Богу.
The
coke's
tokes
and
tell-lie-vision
violence
already
got
me
scarred
Кокаин
и
насилие
над
зрением
уже
оставили
на
мне
шрамы.
Disregard
what
the
devil
allowed
on
my
set
Не
обращай
внимания
на
то
что
дьявол
допустил
на
моей
съемочной
площадке
This
city's
number
one
threat,
huh
Эта
городская
угроза
номер
один,
да
Bet
I
could
probably
run
for
mayor
on
some
shit
like
that
one
day
Держу
пари,
однажды
я
мог
бы
баллотироваться
в
мэры
из-за
какого-нибудь
дерьма
вроде
этого.
Or
get
my
hustle
on,
just
like
my
dad,
quiet
as
kept
for
the
long
stay
Или
заняться
своим
делом,
как
мой
отец,
тихо,
как
будто
его
долго
держали
дома.
Flow
as
a
positive
form
to
first
step
Поток
как
позитивная
форма
к
первому
шагу
I
want
some
friends
and
a
ill-ass
fuckin'
neighbourhood
rep
Мне
нужны
друзья
и
чертова
дурная
соседская
репутация.
600
Benz
gooseneck
with
a
Nakamichi
system
in
it
Гусиная
шея
600-го
Бенца
с
системой
Накамичи
внутри
Graduated
from
a
rookie,
rolled-up
windows
tinted
Выпускник-новичок,
закатанные
окна
тонированы.
Desire
presented
for
ice
cream,
Big
Wheels,
local
rented
movies
Желание
подарить
мороженое,
большие
колеса,
местные
прокатные
фильмы
From
Power
Rangers,
Lion
King,
Toy
Story
and
Goonies
От
Могучих
Рейнджеров,
Короля
Льва,
Истории
игрушек
и
балбесов
But
the
bomb,
at
least
that's
what
I
heard
Но
бомба,
по
крайней
мере,
так
я
слышал.
Beyond
my
9 to
5's
I
write
a
dope
rap
song
Помимо
моих
9 до
5 лет
я
пишу
дурманящую
рэп
песню
But
with
your
insides
gone
the
vision
is
frail
Но
когда
твои
внутренности
исчезают,
видение
становится
хрупким.
Dreams
can't
set
sail
Мечты
не
могут
отплыть.
From
all
that
unprotected
sex
and
cold
Ballantyne
ales
От
всего
этого
незащищенного
секса
и
холодного
Баллантайнского
Эля
Oh
well,
I
still
prevail,
God
always
has
something
in
store
for
me
Что
ж,
я
все
еще
одерживаю
верх,
у
Бога
всегда
есть
для
меня
что-то
припасенное.
Outside
this
hell,
move
on
Выйди
из
этого
ада,
двигайся
дальше.
Torn
in
the
eyes
of
Allah,
scorned
when
the
dawn
distortion
upon
Истерзанный
в
глазах
Аллаха,
презираемый,
когда
наступает
рассвет.
My
abortion
clinic
visit
in
the
morn
Мой
утренний
визит
в
клинику
абортов
I'd
rather
be
born,
shine
as
the
true
and
livin'
Я
бы
предпочел
родиться,
сиять
как
истинный
и
живой.
Spawned
to
live
this
gift
to
the
fullest,
shit
is
on
Рожденный,
чтобы
прожить
этот
дар
на
полную
катушку,
дерьмо
идет
своим
чередом
Still
rethinkin'
my
position
until
I'm
gone
Я
все
еще
переосмысливаю
свою
позицию,
пока
не
уйду.
Mission
is
to
elevate
mind
Миссия
состоит
в
том,
чтобы
возвысить
ум.
Glisten,
destined
forever,
weather
the
storm
Сияй,
обреченный
навеки,
выдержи
бурю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Jamerson, Lawrence Baskerville, A. Best
Attention! Feel free to leave feedback.