Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
You're
sneaking
around
like
a
sneaker
baby,
what's
the
beeper
for?
Du
schleichst
herum
wie
ein
Turnschuh,
Baby,
wofür
ist
der
Pieper?
Used
to
do
my
chores,
now
you're
acting
like
a
whore
Früher
hast
du
meine
Hausarbeiten
gemacht,
jetzt
benimmst
du
dich
wie
eine
Hure
Phones
at
my
grip
with
you
off
to
the
store
Telefon
im
Griff,
während
du
zum
Laden
gehst
For
now
you
don't
love
me
no
more?
Liebst
du
mich
jetzt
etwa
nicht
mehr?
Hey,
by
the
way
who's
Curt?
Hey,
übrigens,
wer
ist
Curt?
Left
a
message
on
my
machine,
said
you
didn't
come
to
work
Hat
'ne
Nachricht
auf
meinem
AB
hinterlassen,
sagte,
du
bist
nicht
zur
Arbeit
gekommen
You
AWOL
from
the
job,
plus
who's
Rob?
Du
fehlst
unentschuldigt
bei
der
Arbeit,
und
außerdem,
wer
ist
Rob?
The
way
you're
acting,
I
think
you've
been
slobbing
him
So
wie
du
dich
benimmst,
glaube
ich,
du
hast
ihm
einen
geblasen
Sometimes
I
swear
I
think
about
robbing
'em
Manchmal,
schwör'
ich,
denk
ich
drüber
nach,
sie
auszurauben
But
my
papa
told
me
never
to
snuff
no
girls
Aber
mein
Papa
hat
mir
gesagt,
niemals
Mädchen
zu
schlagen
You
give
'em
diamond,
jewels,
furs,
pearls
Du
gibst
ihnen
Diamanten,
Juwelen,
Pelze,
Perlen
Rings
and
shoes
and
cars
and
things
Ringe
und
Schuhe
und
Autos
und
so
Zeug
From
time
to
time
I
wanna
diss
her
Ab
und
zu
will
ich
sie
dissen
You
couldn't
play
me
if
I
cheated
like
Amy
Fisher
Du
könntest
mich
nicht
verarschen,
selbst
wenn
ich
betrogen
hätte
wie
Amy
Fisher
And
dismiss
her
from
the
courtroom
in
a
Yugo
Und
sie
aus
dem
Gerichtssaal
in
einem
Yugo
entlassen
You
know,
something
like
Joe
Buttafuco
Weißt
du,
sowas
wie
Joe
Buttafuco
Well,
deep
inside
my
heart,
the
pain
still
stings
Nun,
tief
in
meinem
Herzen
sticht
der
Schmerz
immer
noch
When
I
think
back
and
remember
I
was
gonna
swing
her
a
ring
Wenn
ich
zurückdenke
und
mich
erinnere,
dass
ich
ihr
einen
Ring
anstecken
wollte
For
her
ring
finger,
yes,
I
used
to
bang
her
Für
ihren
Ringfinger,
ja,
ich
hab
sie
früher
gebumst
Like,
"inga,
binga,
bunga",
but
I'm
out
like
Philip
Summers
So
nach
dem
Motto
'inga,
binga,
bunga',
aber
ich
bin
raus
wie
Philip
Summers
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
I
reminisce
back
when
I
was
swinging
with
Mish
pretty
young
thing
Ich
erinnere
mich
zurück,
als
ich
mit
Mish
rumhing,
hübsches
junges
Ding
She
got
a
kick
outta,
my
jeep
and
a
meal
at
Burger
King
Sie
fand
meinen
Jeep
und
ein
Essen
bei
Burger
King
toll
And
a
shotta,
[unverified]
down
with
my
maturity
Und
ein
Shotter,
[unverifiziert]
einverstanden
mit
meiner
Reife
Getting
papers
from
Port
Authority
doing
security
Hab
mein
Geld
bei
der
Port
Authority
verdient,
als
Sicherheitsmann
Uh,
she
just
used
to
climb
up
in
my
whipper
whip
Uh,
sie
stieg
einfach
immer
in
meine
Karre
Just
to
stress
a
nigga
quick,
young,
she's
on
a
ego
trip
Nur
um
einen
Nigga
schnell
zu
stressen,
jung,
sie
ist
auf
einem
Ego-Trip
Quit
being,
ha,
ha,
I
had
to
stop
the
pigeon
Hör
auf
damit,
ha,
ha,
ich
musste
die
Taube
stoppen
Step,
find
a
dove
who
comprehends
exactly
how
I'm
living
Abstand
nehmen,
eine
Taube
finden,
die
genau
versteht,
wie
ich
lebe
So
I
met
a
girl
around
the
way
from
the
uptown
Also
traf
ich
ein
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft,
von
Uptown
Set,
we
used
to
drown
in
sweat,
uh
Klar,
wir
ertranken
früher
im
Schweiß,
uh
She
was
my
dollar
'til
I
lost
my
9 to
5
Sie
war
mein
Ein
und
Alles,
bis
ich
meinen
9-to-5-Job
verlor
She
started
dissing,
listen,
pretend,
then
shitting
on
my
pride
Sie
fing
an
zu
dissen,
hör
zu,
tat
so
als
ob,
dann
schiss
sie
auf
meinen
Stolz
She
tried
to
crush
my
pride,
so
cut
off
to
the
next
Sie
versuchte,
meinen
Stolz
zu
brechen,
also
Schluss
gemacht,
zur
Nächsten
Uh,
not
for
the
sex,
this
one
used
to
run
through
the
projects
Uh,
nicht
wegen
des
Sexes,
diese
hier
rannte
durch
die
Projects
Gossiping
with
the
next
about
the
next
Tratschte
mit
der
Nächsten
über
den
Nächsten
Loved
to
cover
her
neck,
for
stress
gave
her
a
cat
as
a
pet
Liebte
es,
ihren
Hals
zu
bedecken,
wegen
Stress
gab
ich
ihr
'ne
Katze
als
Haustier
It's
major
in
a
which,
when
she
wanted
to
flow
Es
ist
krass
bei
so
'ner
Schlampe,
wenn
sie
labern
wollte
Flowing
with
this
nosey
hoochie
when
I
was
out
doing
my
shows
Laberte
mit
dieser
neugierigen
Tussi,
als
ich
unterwegs
war
für
meine
Shows
Doing
a
demo,
demo,
dembo,
dembo
Machte
ein
Demo,
Demo,
Dembo,
Dembo
Dembo
you
can't
front,
you
used
to
bust
a
load
on
Prince
Po
Dembo,
du
kannst
dich
nicht
verstellen,
du
bist
früher
auf
Prince
Po
gekommen
And
fall
fast
asleep
into
the
morn
Und
schliefst
sofort
ein
bis
zum
Morgen
Girlfriend
started
flipping,
so,
yo,
Prince
had
to
be
gone
Die
Freundin
flippte
aus,
also,
yo,
Prince
musste
abhauen
I'm
just
another
brother
trying
to
get
around
the
Feds
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Bruder,
der
versucht,
den
Feds
aus
dem
Weg
zu
gehen
And
keep
my
mental
state,
no
matter
what
it
takes
Und
meinen
Verstand
zu
bewahren,
egal
was
es
kostet
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
So,
yo,
why
you
trying
to
play
me
though?
Also,
yo,
warum
versuchst
du,
mich
zu
verarschen?
Out
like
a
sucker
Raus
wie
ein
Trottel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Donald Jamerson, Lawrence Baskerville
Attention! Feel free to leave feedback.