Orgel Sound J-Pop - UTAO-UTAO (オルゴール) - translation of the lyrics into German




UTAO-UTAO (オルゴール)
UTAO-UTAO (Orgel)
交差点で 屋上で 人影も疎らな公園で
An Kreuzungen, auf Dächern, in Parks, wo kaum Menschen sind,
立ち尽くしてたんだ 流れる雲指でなぞって
stand ich einfach da, zeichnete mit dem Finger die ziehenden Wolken nach.
群れ為すカタツムリ その螺旋の渦に物語
Schnecken in Scharen, eine Geschichte in ihren spiralförmigen Windungen,
払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」
ich schob sie beiseite „Die Emotion, die dein Herz bewegt.“
いつの間にか 変わりゆく街並
Unbemerkt verändert sich das Stadtbild.
どうして僕ら 風に吹かれてんだろう
Warum werden wir wohl vom Wind verweht?
手を取って UTAO-UTAO
Nimm meine Hand, UTAO-UTAO.
想像以上の未来へ
In eine Zukunft jenseits aller Vorstellungskraft,
相当ハードなWAY越え
über ziemlich harte Wege hinaus.
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Es macht süchtig, nicht wahr? Das Wunder, dass wir uns begegnet sind,
広がる無限の宇宙(そら)
der sich ausbreitende unendliche Himmel (Universum).
もうどうしようもない気分さ
Es ist ein Gefühl, gegen das ich nichts mehr tun kann.
いつの日にか 愛に届くUTAO-UTAO
Eines Tages wird es die Liebe erreichen, UTAO-UTAO.
誰も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海
Niemand kennt sie, die ferne Zukunft, eine große Seereise, die dorthin führt.
小難しいことは 放り捨ててさぁ進め
Lass die komplizierten Dinge beiseite und komm, lass uns voranschreiten.
織り成すタペストリー あの霞んだ太陽に手を翳し
Ein gewebter Wandteppich; ich hielt meine Hand schützend vor die verschwommene Sonne,
流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー
und trank den abgestandenen Apfelcider hinunter.
この胸に 溢れる希望の光
In meiner Brust ein überfließendes Licht der Hoffnung.
「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ
„Bist du bereit?“, lass mich das jetzt nicht mehr sagen.
居直って UTAO-UTAO
Stell dich dem entgegen, UTAO-UTAO.
想像通りのこのステージ
Diese Bühne, genau wie vorgestellt,
騒々しい仲間が居て
mit lauten Freunden dabei.
例えるなら トムとジェリーの現代バージョン
Vergleichbar mit einer modernen Version von Tom und Jerry.
雲間から射す光
Ein Lichtstrahl, der durch die Wolken bricht,
問答無用に注ぐハッピーネス
unweigerlich strömendes Glück.
夢みたいな日々に叶うUTAO-UTAO
In traumhaften Tagen erfüllt sich UTAO-UTAO.
手を取って 歌を唄おう
Nimm meine Hand, lass uns ein Lied singen.
想像以上の未来へ
In eine Zukunft jenseits aller Vorstellungskraft,
相当ハードなWAY越え
über ziemlich harte Wege hinaus.
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
Es macht süchtig, nicht wahr? Das Wunder, dass wir uns begegnet sind,
広がる無限の宇宙(そら)
der sich ausbreitende unendliche Himmel (Universum).
もうどうしようもない気分さ
Es ist ein Gefühl, gegen das ich nichts mehr tun kann.
いつの日にか 愛に届くUTAO-UTAO
Eines Tages wird es die Liebe erreichen, UTAO-UTAO.
だからここで 君が笑うUTAO-UTAO
Deshalb lachst du hier, UTAO-UTAO.






Attention! Feel free to leave feedback.