Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait & See (Music Box)
Wait & See (Spieluhr)
だって「つまずきながら」って
Denn
„stolpernd
vorwärts“
zu
sagen,
口で言う程
楽じゃないはずでしょ
ist
doch
sicher
nicht
so
leicht,
wie
es
klingt,
oder?
もう少し分かってくれたらきっと
Wenn
du
mich
nur
ein
bisschen
besser
verstehen
würdest,
もっといい雨が降るから
würde
bestimmt
ein
besserer
Regen
fallen.
そう呼ばれちゃって
So
genannt
zu
werden...
時々孤独
感じても大丈夫
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
einsam
fühle,
ist
das
in
Ordnung.
二人で出した答に乗り込んで
Ich
steige
in
die
Antwort
ein,
die
wir
beide
gefunden
haben,
曇り空を追い抜くから
und
werde
den
bewölkten
Himmel
überholen.
廻らないタイヤが目の前に
Reifen,
die
sich
nicht
drehen,
stehen
vor
mir
Accel踏まずにいるのは誰だろうね
wer
ist
es
wohl,
der
nicht
aufs
Gaspedal
tritt?
矛盾屋
Ein
Widerspruch
in
sich.
Oh
baby
wait
and
see
Oh
Baby,
warte
ab
und
sieh,
たまには痛さもいいよね
manchmal
ist
Schmerz
auch
gut,
nicht
wahr?
リスクがあるからこそ
Gerade
weil
es
ein
Risiko
gibt,
信じることに意味があるのさ
hat
es
einen
Sinn,
zu
glauben.
迷わないなんて無理
Nicht
zu
zögern
ist
unmöglich.
Oh
baby
can′t
you
see
Oh
Baby,
siehst
du
es
denn
nicht?
待つのは得意じゃないけど
Ich
bin
nicht
gut
im
Warten,
aber
決めつけるのは早すぎるんだ
es
ist
zu
früh,
um
voreilige
Schlüsse
zu
ziehen.
占いなんて信じたりしないで
Glaube
nicht
an
so
etwas
wie
Wahrsagerei.
向かって左に欠乏
auf
der
linken
Seite
fehlt
sie.
だから君が必要
Deshalb
brauche
ich
dich.
冷たい態度で自分を守ってるつもりなの?
Glaubst
du,
du
schützt
dich
selbst
mit
dieser
kalten
Haltung?
変えられないものを受け入れる力
Die
Kraft,
Dinge
zu
akzeptieren,
die
ich
nicht
ändern
kann,
そして受け入れられないものを
und
die
Kraft,
Dinge
zu
ändern,
変える力をちょうだいよ
die
ich
nicht
akzeptieren
kann
– gib
sie
mir!
Oh
baby
wait
and
see
Oh
Baby,
warte
ab
und
sieh,
やっぱ痛いのはイヤだけど
eigentlich
mag
ich
Schmerz
nicht,
aber
リスクがあるからこそ
gerade
weil
es
ein
Risiko
gibt,
戦う程に強くなるのさ
werde
ich
stärker,
je
mehr
ich
kämpfe.
怖れないなんて無理
Keine
Angst
zu
haben
ist
unmöglich.
Oh
baby
can't
you
see
Oh
Baby,
siehst
du
es
denn
nicht?
待つのは得意じゃないけど
Ich
bin
nicht
gut
im
Warten,
aber
決めつけるのは早すぎるんだ
es
ist
zu
früh,
um
voreilige
Schlüsse
zu
ziehen.
占いなんて信じたりしないで
Glaube
nicht
an
so
etwas
wie
Wahrsagerei.
So
baby
wait
and
see
Also
Baby,
warte
ab
und
sieh,
癒せない傷なんてない
es
gibt
keine
Wunde,
die
nicht
heilen
kann.
リスクがあるからこそ
Gerade
weil
es
ein
Risiko
gibt,
愛する程にせつないのかな
ist
es
vielleicht
schmerzhafter,
je
mehr
man
liebt?
そんなに悪くはない
Es
ist
gar
nicht
so
schlecht.
どこか遠くへ
Irgendwohin
weit
weg...
逃げたら楽になれるのかな
Wenn
ich
wegliefe,
würde
es
dann
einfacher
werden?
そんなわけ無いよね
Das
kann
doch
nicht
sein,
oder?
どこにいたって私は私なんだから
Denn
egal
wo
ich
bin,
ich
bin
immer
noch
ich.
キーが高すぎるなら下げてもいいよ
Wenn
die
Tonart
zu
hoch
ist,
kannst
du
sie
ruhig
senken.
歌は変わらない強さ持ってる
Das
Lied
besitzt
eine
unveränderliche
Stärke.
悩みなんて一つの通過点
Sorgen
sind
nur
eine
Station
auf
dem
Weg,
大きすぎるブレスレットのように
するり
wie
ein
zu
großes
Armband
gleiten
sie
einfach
durch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hikaru Utada (pka Hikasou U)
Attention! Feel free to leave feedback.