Orgel Sound J-Pop - Yozora No Mukou (Music Box) - translation of the lyrics into German




Yozora No Mukou (Music Box)
Jenseits des Nachthimmels (Spieluhr)
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem wohl an etwas glauben können...
夜空のむこうには 明日がもう待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag
(Uh...)
(Uh...)
誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
Als wir jemandes Stimme hörten, versteckten wir uns.
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた
Durch den Zaun des Parks wehte der Nachtwind.
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
Deine Hand, die du drücktest, als wolltest du etwas sagen,
ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだしめつける
drückt noch immer auf die weiche Stelle in meinem Herzen.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem wohl an etwas glauben können...
窓をそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
Ich öffne leise das Fenster, der Geruch des Winterwinds war da.
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ...
Ob Traurigkeit wohl irgendwann verschwindet...
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
Mein Seufzer blieb nur kurz weiß sichtbar und verschwand sogleich.
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
Obwohl ich bei jedem Schritt zögere,
つまらない常識など つぶせると思ってた
dachte ich, ich könnte banale Konventionen zertrümmern.
君に話した言葉は どれだけ残っているの?
Wie viele der Worte, die ich dir sagte, sind noch geblieben?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
Tief in meinem Herzen drehen sie sich weiter im Leeren.
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ...
Stehen wir wohl in der Zukunft von damals...
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
Es scheint, nicht alles läuft so gut, wie man denkt.
このままどこまでも 日々は続いていくのかなぁ...
Ob die Tage wohl ewig so weitergehen...
雲のない星空が マドの向こうに続いている
Der wolkenlose Sternenhimmel erstreckt sich hinter dem Fenster.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem wohl an etwas glauben können...
夜空のむこうには もう明日が待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag
(Uh... Oh, baby)
(Uh... Oh, Baby)
(Uh...)
(Uh...)






Attention! Feel free to leave feedback.