Orgel Sound J-Pop - youthful days Originally Performed By Mr.Children (オルゴール) - translation of the lyrics into Russian




youthful days Originally Performed By Mr.Children (オルゴール)
Дни юности, оригинал Mr.Children (Органная версия)
にわか雨が通りすぎてった午後に
Когда после кратковременного дождя,
水溜まりは空を映し出している
Лужи отражают небо,
二つの車輪で 僕らそれに飛び込んだ
Мы с тобой, на двух колесах, в них прыгаем.
羽のように広がって 水しぶきがあがって
Брызги летят, словно крылья,
君は笑う 悪戯に ニヤニヤと
Ты смеешься, лукаво, с хитринкой,
僕も笑う 声を上げ ゲラゲラと
Я смеюсь тоже, во весь голос, грохоча.
歪んだ景色に取り囲まれても
И пусть окружает нас искаженный мир,
君を抱いたら 不安は姿を消すんだ
Но стоит мне тебя обнять, и тревоги исчезают.
胸の鐘の音を鳴らしてよ
Дай звучать колоколу в моей груди,
壊れるほどの抱擁とキスで
Крепкими объятиями и поцелуями,
あらわに心をさらしてよ
Открой мне свои чувства,
ずっと二人でいられたらいい
Если бы мы могли быть вместе всегда.
"サボテンが赤い花を付けたよ"と言って
"Смотри, кактус расцвел!", - говоришь ты,
"急いでおいで"って僕に催促をする
"Скорее иди сюда", - торопишь меня.
何回も繰り返し 僕ら乾杯をしたんだ
Мы чокались бесчисленное количество раз,
だけど朝になって 花はしおれてしまって
Но утром цветок завял,
君の指 花びらを撫でてたろう
Твои пальцы, наверное, гладили лепестки,
僕は思う その仕草 セクシーだと
Думая об этом, я нахожу это сексуальным.
表通りには花もないくせに
На главной улице цветов не найти,
トゲが多いから 油断していると刺さるや
Зато много колючек, которые больно ранят, если не быть осторожным.
胸の鐘の音を鳴らしてよ
Дай звучать колоколу в моей груди,
切ないほどの抱擁とキスで
Томительными объятиями и поцелуями,
乾いた心を濡らしてよ
Наполни мой иссохший сердце,
ただ二人でいられたらいい
Если бы мы могли быть вместе.
生臭くて柔らかい温もりを抱きしめる時
Когда я обнимаю твою живую, нежную теплоту,
(I got back youthful days)
возвращаюсь в дни юности)
くすぐったい様な乱暴に君の本能が応じてる時
Когда твоя природа откликается на мою щекотливую грубость,
(I got back youthful days)
возвращаюсь в дни юности)
苦しさにも似た感情に もう名前なんてなくていいんだよ
У этого чувства, похожего на боль, больше нет названия,
(I got back youthful days)
возвращаюсь в дни юности)
日常が押し殺してきた 剥き出しの自分を感じる
Я чувствую себя настоящим, свободным от повседневности.
繋いだ手を放さないでよ
Не отпускай моей руки,
腐敗のムードを かわして明日を奪うんだ
Давай уйдем от этой гнилой атмосферы и украдем у завтрашнего дня еще один день.
胸の鐘の音を鳴らしてよ
Дай звучать колоколу в моей груди,
壊れるほどの抱擁とキスで
Крепкими объятиями и поцелуями,
あらわに心をさらしてよ
Открой мне свои чувства,
ずっと二人でいられたらいい
Если бы мы могли быть вместе всегда.
いつも二人でいられたらいい
Если бы мы могли быть вместе всегда.





Writer(s): 桜井和寿


Attention! Feel free to leave feedback.